Cuando se observase que se podría necesitar más asistencia o capacitación después de este período de un año, los asesores ayudarían a buscar fuentes de asistencia bilateral o multilateral con la debida anticipación, para que no se interrumpiese el apoyo. | Where further assistance or training is likely to be required after this year has concluded, advisers would help to identify sources of bilateral or multilateral assistance, in good time, for continued support. |
Śiva, el Ser Supremo, no quería que la Tradición Secreta se interrumpiese. | Śiva, the Supreme Being, did not want the Secret Tradition to be interrupted. |
El autor pidió una y otra vez que se interrumpiese su detención porque ésta le causaba daños irreversibles a la salud, pero no se atendieron sus peticiones. | The author repeatedly requested the interruption of his detention due to irreversible health damage, but all petitions were dismissed. |
Si este flujo se interrumpiese, es muy probable que se entre en una etapa terminal del proceso de crisis empezado hace unos meses. | Vice versa, if this flow were to be interrupted, it is very likely that the country will enter the terminal stage in the crisis process which started a few months back. |
Ten en cuenta de que si, por cualquier momento, se interrumpiese el proceso de registro, podrás retomarlo donde lo hayas dejado simplemente iniciando sesión en la página. | Note that if for any reason the registration procedure should be interrupted, you can resume it from where you stopped by simply logging onto the site. |
Sin embargo, si por alguna razón esta conexión segura se interrumpiese, lo deseable sería que nuestra conexión a internet cesase justo al mismo tiempo, ya que nuestra actividad ya no estaría oculta. | But if this secure connection were to fail for some reason, you'd want your internet connection to be terminated at the same moment since your activity would no longer be hidden. |
