interrumpir
Sin embargo su práctica no se interrumpió en ningún momento. | However, his practice was not interrupted at any time. |
La pesca comercial en el río Elba, se interrumpió en 1960. | Commercial fishing in the river Elbe was discontinued in 1960. |
Sin embargo, este crédito fiscal se interrumpió en 2005. | However, this tax credit was discontinued in 2005. |
H - medio-instalado: la instalación del paquete se interrumpió. | H - half-installed: the package's installation was interrupted. |
C - medio-configurado: la configuración del paquete se interrumpió. | C - half-configured: the package's configuration was interrupted. |
No se interrumpió el tratamiento con SUTENT en ninguno de estos pacientes. | None of these patients were discontinued from treatment with SUTENT. |
La producción de ácido fosfórico térmico se interrumpió en febrero de 2001. | The production of thermal phosphoric acid was discontinued in February 2001. |
Estos trastornos desaparecieron rápidamente cuando se interrumpió la administración del fármaco. | These conditions disappeared rapidly when the drug was discontinued. |
Sin embargo, en 1944 el desarrollo de carros pesados se interrumpió. | However, in 1944, heavy tank development was discontinued. |
Por lo general, estos cambios desaparecieron cuando se interrumpió el tratamiento. | Usually these changes went away when treatment was stopped. |
Bueno, sí, sí, los dos hombres que se interrumpió | Well, yes, yes, the two men who broke in. |
La temporada de Mike Aigroz se interrumpió. | That's how the season of Mike Aigroz was summarised. |
Rara vez se interrumpió para corregir malentendidos o para ofenderse por una tergiversación. | He seldom paused to correct misunderstandings or to resent misrepresentation. |
Desde que se interrumpió la transferencia debido a la repentina terminación del sistema. | Since transfer was interrupted due to sudden system termination. |
Esta reacción demostró ser reversible cuando se interrumpió la administración del medicamento. | This reaction was shown to be reversible when the medicinal product was discontinued. |
El 27 de octubre se interrumpió la investigación. | On October 27, the investigation was interrupted. |
La señal de socorro se interrumpió antes de averiguar qué ocurría. | The distress signal was cut off before we found out what was wrong. |
En verano de 1847 deseaba viajar, por lo que se interrumpió su noviciado. | In the summer of 1847 he wanted to travel and therefore his novitiate was interrupted. |
A continuación, se interrumpió la construcción y se controló el estado de las aguas. | Construction was then halted and the water supply was checked. |
La producción del kit de manipulador se interrumpió y Stordahl comenzó a vender componentes electrónicos en 1972. | The keyer kit was discontinued and he began selling electronic components in 1972. |
