interrumpir
Los proyectos se interrumpían hasta que las fotocopiadoras y los scanners planos de la empresa funcionaban correctamente. | Projects were held up until the company's copiers and flatbed scanners were working properly. |
Era frecuente que se denegaran los permisos para las manifestaciones y las reuniones públicas en Phnom Penh y en las provincias, y con frecuencia se interrumpían los foros y las reuniones públicos. | Permits for demonstrations and public gatherings in Phnom Penh and the provinces were routinely denied, and public forums and meetings were often disrupted. |
A pesar de las giras mundiales, el centro de la compañía fue siempre el propio Little Angel Theatre, donde raramente se interrumpían las funciones para niños y público familiar, que se representaban durante los fines de semanas y vacaciones y que podrían incluir compañías extranjeras. | In spite of the world tours, the company's centre was always the Little Angel Theatre itself, where year-round weekend and holiday seasons for children and family audiences were rarely interrupted, and which might include companies from abroad. |
Los escuchaba mientras se interrumpían unos a otros para contar a José historias felices acerca de sus hijos. | He listened as they interrupted each other to tell Joseph happy stories about their children. |
Cuando se interrumpían las negociaciones bilaterales, también se interrumpían las negociaciones regionales y se paralizaban todos los proyectos. | When the bilateral negotiations stopped, regional negotiations stopped too and all projects came to a halt. |
Pero mis peticiones surgían de un corazón abrumado de angustia y mis oraciones se interrumpían y fragmentaban por causa de mi tristeza incontrolable. | But my petitions came from a heart wrung with anguish, and my prayers were broken and disconnected because of uncontrollable grief. |
Encontramos que los productos de la competencia presentaban irregularidades o que otros artefactos durante la retransmisión de imágenes o de vídeo se interrumpían completamente. | We found the competitors' products had blips and other artefacts in the picture or the video transmission was broken off completely. |
–Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en tiempos antiguos cuando los Juegos Olímpicos se celebraban en Grecia, todas las guerras se interrumpían mientras duraban los juegos. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in ancient times when the Olympic Games were being held in Greece, all wars stopped for the duration of the games. |
Estos espacios eran demasiado anchos para mantener fuera los mosquitos, y las clases se interrumpían de forma súbita si irrumpía una mosca tse-tsé como un bombardero B-52. | The spaces were far too wide to keep out mosquitoes, and any class would come to a sudden stop when a tsetse fly blew in like a B-52 bomber. |
Después de la terminación de la guerra con los persas en 449 año adC la unión se ha conservado, y todas las tentativas de salir de él se interrumpían es severo. | After the end of war with Persians in 449 year BC the union has remained, and all attempts to leave it were severely stopped. |
Se interrumpían bodas para que los invitados pudieran reunirse frente al televisor y luego volver a poner su atención en la novia y el novio. | Weddings were reported to be interrupted so guests could cluster around the T.V. set, and then turn their attention back to the bride and groom. |
