Resultados posibles:
integrase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbointegrar.
integrase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbointegrar.

integrar

Los requisitos de diseño imponían una solución que se integrase perfectamente con el proyecto global.
The design requirements dictated for a solution that would integrate seamlessly into the overall project.
Así pues, ha contribuido al alegato de la UNESCO para que se integrase la cultura en la agenda después de 2015.
This has bolstered UNESCO's case to put culture on the post-2015 agenda.
Esto es lo que ocurriría si se integrase la Unión Europea Occidental (UEO) en la Unión para lograr una defensa común.
This would be done by amalgamating the Western European Union (WEU) with the Union to secure a common defence.
Hasta ahora la evolución espiritual ha llegado lentamente y ha permitido que con vuestra experiencia personal se integrase en vuestro entendimiento.
Up to now spiritual evolution has come slowly and allowed you through personal experience to integrate it into your understanding.
Para que Moldova se integrase en el sistema de comercio internacional de una manera provechosa y favorable al desarrollo se necesitaría una asistencia técnica continuada.
Continued technical assistance was necessary for Moldova's beneficial and pro-development integration into the international trading system.
El advenimiento de la Red NIT-NE permitió que la región se integrase al Foro Nacional de Gestores de Innovación y Transferencia de Tecnología (Fortec).
The advent of the NIT-NE Network has enabled the region to become a member of the Brazilian Innovation Managers and Technology Transfer Forum (Fortec).
Es como si el Consejo Europeo o la Comisión Europea tratara de lograr que México se incorporase a los Estados Unidos y se integrase en ese país.
This is like the European Council or the European Commission making efforts to achieve Mexico's accession to or integration into the United States.
NHS Foundation Trust precisaba una solución de puertas de entrada que se integrase con los teléfonos IP, que fuese compatible con Cisco Call Manager y que utilizase la infraestructura existente.
NHS Foundation Trust needed a door entry solution that would integrate with the IP phones, be supported by Cisco Call Manager and use the existing infrastructure.
A esta idea inicial se sumaban dos retos fundamentales: diseñar un volumen que, pese a las grandes dimensiones, se integrase en la escala del entorno rural; y el requisito de cumplir con un presupuesto muy limitado.
This conceptual idea presented two challenges: to design a space that, despite its large dimensions, was harmoniously integrated into its rural setting and the requirement to stick to a very limited budget.
En 1998, con motivo de la negociación del Acuerdo Multilateral sobre Inversión (AMI), Francia pidió que se integrase una cláusula de excepción cultural en el acuerdo, pero dicha petición fue también rechazada.
In 1998 at the time the multilateral agreement on investment (MAI) was being negotiated, France asked for a cultural exemption clause to be included, but the request was once again turned down.
A esta idea inicial se sumaban dos retos fundamentales: diseñar un volumen que, pese a las grandes dimensiones, se integrase en la escala del entorno rural; y el requisito cumplir con un presupuesto muy limitado.
This conceptual idea presented two challenges: (i) to design a pavilion that, despite its large dimensions, was harmoniously integrated into its rural setting and (ii) the requirement to stick to a very limited budget.
Tras enfrentar los efectos de diversos problemas y cuando ya la URSS había comenzado su proceso de desintegración, Moscú aceptó la independencia de Moldavia, con la condición de que se integrase a la Comunidad de Estados Independientes (CEI).
After facing the effects of several problems and when the USSR has already started its disintegration process, Moscow accepted granting independence to Moldavia, upon the condition it will integrate to the Community of Independent States.
La idea general fue la rehabilitación de la antigua construcción de una manera sencilla, en la que se integrase lo nuevo y lo antiguo, el espacio natural y el construido, con el objetivo de imprimir un cierto aire mediterráneo al conjunto.
The general idea was to restore the old building in a simple fashion, integrating old and new, natural and man-made spaces, with the objective of imparting a Mediterranean air to the whole.
La construcción fue levantada de manera que se integrase totalmente con la naturaleza que le rodea en un lugar con gran belleza paisajista; La Alhambra es uno de los principales atractivos turísticos de España y cada año es visitada por millones de personas.
The structure was built in order to fully integrate with the surrounding nature in a place with beautiful landscapes; the Alhambra is one of the main tourist attractions in Spain and is visited each year by millions of people.
Un requisito de Pioneer Road Services (ahora Fulton Hogan) para el software de estimación de costes era que se integrase inmediatamente con su Sistema de Información sobre Rendimiento y Eficiencia (PREFS), y a medio plazo con su Sistema de ERP de JD Edwards.
A Pioneer Road Services (now Fulton Hogan) requirement of the estimating software was for it to be integrated into their contracting Performance Reporting and Efficiency Feedback System (PREFS) and, in the longer term into their JD Edwards ERP System.
Palabra del día
el tejón