informar
En tal caso, se informará a la Comisión de dicha decisión. | The Commission shall be informed of any such decision. |
Indica si se informará al usuario cuando se presente un error. | Indicates if the user is to be informed when an error occurs. |
También se informará a los medios de comunicación del mismo. | It will be also announced on the media. |
No se informará ningún cliente de su visita. | No clients to be informed of his visit. |
En estos casos, se informará adecuadamente a los Usuarios en cada caso concreto. | In these cases, Users will be adequately informed for each concrete instance. |
En tales casos, se informará debidamente a las autoridades del país del funcionario. | In such cases, the authorities of the official would be duly informed. |
Y eso se informará al Gobierno Federal. | And that's reported to the federal government. |
En todos los casos, se informará al (la) autor(a) o autores(as). | In all cases, the author(s) will be informed about the decision. |
No se realizará ningún reintegro y se informará a las autoridades de inmigración. | No refund will be given and the immigration authorities will be informed. |
Al mismo tiempo se informará por correo electrónico a los usuarios sobre los cambios. | At the same time, users will be informed about the change by e-mail. |
De ello se informará inmediatamente al beneficiario. | The beneficiary shall be informed without delay. |
Si hay algún cambio, se informará al sistema por parte del Servicio de Gestión Académica. | If there is any change, the Academic Management Service will update the system. |
De ser así, se informará oportunamente. | In that case this shall be informed. |
Si se confirma la presencia de Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, se informará inmediatamente a la Comisión. | If the presence of Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt is confirmed, the Commission shall immediately be informed. |
Fuera de las oficinas del Secretariado se informará sobre la situación de los proyectos legislativos. | Information on the status of legislation will be available outside the Secretariat offices. |
En el caso de artículos personalizados, el plazo de envío se informará cuando procesemos el pedido. | In the case of custom items, shipping time will be informed when we process the order. |
A su debido momento se informará al Consejo de Seguridad de las conclusiones que se obtengan. | These findings will be reported to the Security Council in due course. |
Desde entonces se ha seguido progresando y se informará de ello en un futuro próximo. | Since then, the progress has continued, and will be reported on in the near future. |
En ambos casos, se informará a los estudiantes de tales recargos en el momento de la compra. | In both these cases, students will be informed of any such fees at the time of purchase. |
Con un resultado positivo también se informará si los días de embarazo se corresponden con la inseminación efectiva. | With a positive result you will also report if the days pregnant correspond with the effective insemination. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
