inclinar
El resto de los ingredientes que permiten alejarse, pero no se inclinará). | The rest of the ingredients I let get away, but it will not lean). |
Definitivamente la gente se inclinará por vosotros porque os transformaréis en líderes. | People will definitely take to you because you will become the leader. |
Ponle efecto o se inclinará y no entrará en la caja. | Put some backspin on it, or else it'll bank off the box and not in it. |
El CMRE se inclinará también en la reorganización de los servicios públicos a nivel local y regional. | CEMR will also focus on the reorganisation of public services at the local and regional level. |
Obviamente ahora tenemos la réplica y el museo se inclinará más a permitir que eso suceda. | Obviously now we've got a replica and the museum will be more likely to allow that to happen. |
El Cristiano aprende lo que la sabiduría humana no puede enseñar y el orgullo humano nunca se inclinará a aceptar. | He learns what human wisdom cannot teach and human pride will never stoop to embrace. |
El desconocido esperó durante varios largos momentos antes de que reapareciese el joven monje, y se inclinará profundamente otra vez. | The stranger waited for several long moments before the young monk reappeared and bowed deeply once again. |
Tal vez se parará de costado y arremangará la camisa o se inclinará contra la pared con su torso ligeramente hacia adelante. | Perhaps he will stand sideways and push up his sleeves or lean back against the wall with his torso slightly pushed forward. |
Nosotros hemos predicho que la Placa del Caribe se inclinará en el lado norte mientras empujará hacia abajo en el lado sur. | We have predicted that the Caribbean Plate will tilt up on the north side while pushing down on the south side. |
También destaca por su comportamiento de deformación positiva en funcionamiento y, ya que es capaz de moverse, ésta no se inclinará o ladeará. | It also impresses with its positive deformation behavior in operation and, as it is able to move, it will not tilt or can't. |
Usted resbalará constantemente en sus asientos de la fábrica en las esquinas, o se inclinará en la dirección opuesta de la manera que usted está dando vuelta. | You will be constantly sliding on your factory seats at the corners, or leaning in the opposite direction of the way you're turning. |
Cuando se acerquen a la monopolaridad, en la cual el planeta ya no se inclinará con respecto al sol, ya no tendrán eras glaciales. | As you move closer to monopolarity in which the planet shall no longer tilt away from the sun, you will no longer face glacial ice ages. |
Existe un arco: entre las comunidades en lucha, entre las diferentes generaciones, un arco que, tal como dijo Martin Luther King, finalmente se inclinará hacia la justicia. | There is an arc, between communities in struggle, between generations, an arc in time that Martin Luther King Jr. said bends toward justice. |
En el intertanto, el público se inclinará cada vez más por el sistema de trueque, sea éste presentado como un intercambio de dinero o un simple intercambio de bienes. | Meanwhile, the public will increasingly move to the barter system, whether this is represented as a money exchange or merely an exchange of goods. |
En ausencia de tales conflictos de interés, la gente se inclinará normalmente por la cooperación y el compromiso, aunque solo sea para aplacar a los oponentes y hacer la vida más fácil para sí mismos. | Without such conflicts of interest, people will naturally incline to cooperation and compromise, if only to placate opponents and make life easier for themselves. |
Conclusiones: Al pasar Condoleezza Rice a sustituir a Colin Powell en la Secretaría de Estado, el equilibrio de poder dentro de la Casa Blanca se inclinará hacia sus miembros de enfoque más duro. | Conclusions: As Condoleezza Rice moves to replace Colin Powell as secretary of state, the balance of power inside the White House will shift towards its more hawkish members. |
Eso se refleja en la enseñanza budista que sostiene que, si uno se inclina ante la imagen en un espejo, la imagen, a su vez, se inclinará respetuosamente ante uno. | In the teachings of Buddhism, this is likened to the fact that if we bow to the image in a mirror, it will bow back respectfully to us. |
Así es como ganarás esta batalla interna y, a diferencia del resultado asesino del conflicto fraternal de la antigüedad, 'cambiarás' a Caín, quien se inclinará voluntariamente ante su hermano mayor, restaurando la unidad familiar. | This is how you will win this inner battle and, unlike the murderous outcome of the brotherly conflict of old, you will 'turn' Cain and he will willingly bow down to his older brother, restoring the family unity. |
La gente se inclinará a ver, porque eres rara. | People will be inclined to stare because you are strange. |
El carril se inclinará hacia el eje de la vía. | The rail shall be inclined towards the centre of the track. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!