inclinaban
inclinar
Se mantuvo observando mientras el artista y Boulina se inclinaban uno sobre el otro. | He followed as the artist and Boulina leaned on each other. |
Los israelitas comían delante de esos dioses y se inclinaban a adorarlos. | The people ate the sacrificial meal and bowed down before these gods. |
Estas razas se inclinaban ante otra, los misteriosos Nezumi, una poderosa y misteriosa raza de criaturas. | These races bowed to another, the mysterious Nezumi, a powerful and mysterious race of creatures. |
Los hombres se inclinaban aun más sobre las mesas para seguir las conversaciones que eran cada vez más ruidosas. | The men leaned further over the tables, to follow the ever louder conversations. |
En otra oportunidad José vio en sueño que el sol, la luna y once estrellas se inclinaban ante él. | Another time, Joseph saw in a dream that the sun, the moon and eleven stars bowed down to him. |
Buscó especialmente reprimir ciertas tendencias que se inclinaban hacia el Socialismo y promovían un espíritu de insubordinación a la autoridad eclesiástica. | He sought especially to repress certain tendencies leaning towards Socialism and promoting a spirit of insubordination to ecclesiastical authority. |
La bóveda remató por el resto de esta linterna en los arcos que se inclinaban en columnas finas y se adorna elegantemente. | The dome topped by this lantern rests on arches leaning on fine columns and is elegantly decorated. |
Los árboles, el musgo, las zarzas e incluso las algas se inclinaban para estar más próximos a su presencia distorsionadora. | The trees, mosses, and brambles, even the algae trailed itself from the water to be closer to her warping presence. |
El partido sacerdotal de los saduceos no creía en la vida en el más allá y a menudo se inclinaban secularmente al helenismo. | The priestly party of the Sadducees did not believe in an afterlife and were often secularly inclined Hellenists. |
Los testigos afirman cómo durante el terremoto todo colisionaba y balanceaba, mientras las paredes se inclinaban para luego regresar al mismo lugar. | Everything was falling apart and shaking, and the walls were shifted sideways and then fell back to place. |
Algunos le miraban con mayor respeto, mientras que otros simplemente se inclinaban en obediencia y lastimeramente oraban para que él pasase sin hacerles daño. | Some viewed him with more respect, while others simply bowed down in obeisance and pitifully prayed for him to pass by without harm. |
Ella le sonrió a Giles y a Rowena mientras los dos se inclinaban ante ella y después se daban la vuelta para dejar la habitación. | She smiled at Giles and Rowena as they both bowed to her and then turned and left the room. |
Y aunque su sucesor ha tratado de corregir esta acta del sacrílego, desde entonces los babilonios se inclinaban a la asociación con los enemigos de Assirii. | And though its successor has tried to correct this certificate of sacrilege, since then vavilonjane tended to association with enemies of Assyria. |
El comandante Fénix entró furioso a través de los pasillos con un claro propósito, asintiendo a aquellos que se inclinaban ante él sin pensar realmente en ello. | The Phoenix commander stormed through the corridors with clear purpose, nodding to those that bowed before him without truly thinking about it. |
Lo colocaban en la casa, le encendían velas y se inclinaban ante él, y entonces empezó a hablar y contestarles todo lo que pedían. | They then placed the idol in the home and lit candles to it and bowed before it. |
Fermin y yo pasamos por la zona sacando fotos de edificios reducidos a escombros, edificios colapsados como platos, edificios destripados, edificios que se inclinaban peligrosamente. | Fermin and I wind through the area taking pictures of buildings reduced to rubble, buildings pancaked, buildings hollowed out, buildings leaning precariously. |
En el New England Centenarian Study, se determinó que los participantes del estudio se inclinaban más hacia la extraversión que hacia la neurosis (experimentar muchas emociones negativas, como ansiedad y temor). | Centenarians leaned more toward extroversion than neuroticism (experiencing a lot of negative emotions, like anxiety and fearfulness). |
En Nikolaief, aparte de los chicos jóvenes, que se inclinaban al socialismo, conocí por primera vez a varios antiguos deportados que vivían vigilados por la policía. | In Nikolayev I met, in addition to the young people who were drawn toward Marxism, several former exiles who were under police surveillance. |
Llevados por el auge de su poder industrial y militar, el Kaiser y los industriales y políticos alemanes, se inclinaban cada vez más hacia una política expansionista agresiva. | Infatuated by the rise of her industrial and military power, Germany's industrialists, politicians, and the Kaiser himself, were increasingly inclined to an aggressive expansionist policy. |
Los hombres se inclinaban por las representaciones de pájaros y de peces, sin olvidar su adoración por los dioses, quienes se manifestaban bajo la forma de estremecedores tikis con gestos amenazantes. | Men had a preference for birds and fishes representations, without forgetting the worship of their gods expressed by impressive tiki in threatening attitudes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!