imponer
En todos los países se impondrá una despiadada dictadura militar. | In all countries a merciless military dictatorship will reign. |
Tan pronto me aleje, ella se impondrá. | As soon as I march away, she marches in. |
Me complace ver que el sentido común se impondrá a las luchas ideológicas. | I am pleased that common sense will prevail over ideological sabre rattling. |
La Luz siempre se impondrá. | The Light shall always prevail. |
El uso de tales medios de seguridad no solo que no se impondrá una multa. | The use of such security means not only that you will not be fined. |
Ningún ocupante se impondrá jamás. | No occupier will ever prevail. |
No cabe duda quién se impondrá militar y tecnológicamente: los invasores. | There is no doubt as to who will gain the upper hand militarily and technologically: the invaders. |
¡Recuerda que una mente fuerte se impondrá a un cuerpo que pide parar! | Remember that a strong mind will lead to a body that asks you when to stop! |
Generalmente se impondrá suspensión en los casos de faltas graves o frecuentes de la misma naturaleza. | Suspension will generally be imposed in cases of severe and/or frequent misconduct of the same nature. |
Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito. | Nor heavier penalty be imposed than was applicable at the time of the commission of the offense. |
En este caso, el valor monetario de un ser humano se impondrá, y una nueva época bárbara comenzará. | In this case, the monetary value of a human being will prevail, and a new barbarian era will begin. |
El derecho para «las demás empresas» se impondrá a las empresas que no cooperaron en la investigación. | The ‘all other companies’ duty will be applied to those companies which had not cooperated in the investigation. |
Esta sanción se impondrá también a una persona que utilice su posición o influencia social para cometer este delito. | This punishment will also be imposed on a person who uses his social position or influence to commit the said offence. |
En caso de retraso en el pago, se impondrá una multa coercitiva diaria igual al 0,1 % de la cantidad adeudada. | Any late payments shall incur a daily penalty equal to 0,1 % of the amount due. |
El apoyo internacional acrecienta nuestra confianza en que se impondrá la justicia histórica y afianza nuestra voluntad de lograrla plenamente. | International support strengthens our confidence that historical justice will prevail and consolidates our will in that pursuit. |
En este caso, la multa anual se impondrá mediante la conversión del depósito con intereses en una multa anual. | In this case, the annual fine shall be imposed by means of converting the interest-bearing deposit into an annual fine. |
Le rogamos tenga en cuenta que nuestra política de cancelación se impondrá estrictamente, sin importar la razón que ha provocado la cancelación. | Please note that our cancellation policy is strictly enforced, regardless of the reason for the cancellation. |
No se impondrá cuarentena a su mascota al ingresar a España, siempre que se cumplan los requisitos descritos anteriormente. | There will be no quarantine imposed on your pet when entering Spain as long as the requirements descried above are met. |
La palabra integración es un eufemismo de la relación en la que la Europa imperialista se impondrá a los nuevos miembros. | The word integration is a euphemism for a relationship in which imperialist Europe will impose itself on the new entrants. |
Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito. | Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. |
