implantar
A partir de 2001, en todo el sistema de educación superior y secundaria se implantarán estudios de género. | Beginning in 2001, the entire system of higher and secondary education would introduce gender studies. |
Los programas de abundancia que se implantarán, permitirán que los humanos tengan todos los recursos financieros que se necesiten. | Abundance programs will be implemented, they will allow humans to have all financial resources they need. |
Ahora que ya han finalizado las fases iniciales del estudio piloto, pronto se implantarán en 20 provincias más las transacciones comerciales internacionales en renminbi. | Now that the initial phases of the pilot are completed, 20 more provinces will soon be implementing cross-border trading transactions in Renminbi also. |
La iniciativa incluye un subprograma internacional de incorporación de técnicos especializados para las instalaciones científico-técnicas singulares ya implantadas en el campus y para las que se implantarán próximamente. | The proposal includes an international programme incorporating experts for the scientific-technical facilities that have already been built in the Campus. |
Los sistemas de WITRON que se implantarán son el OPM (Order Picking Machinery), el DPS (Dynamic Picking System), y ATS (Automated Tote System), junto con pulmón de expedición automatizado. | The systems used will be the OPM (Order Picking Machinery), the DPS (Dynamic Picking System), and the ATS (Automated Tote System), as well as an automated shipping buffer. |
Según Relevo Cultural Europeo, de aquí a fin de año se implantarán una serie de herramientas en el espacio euromediterráneo, algunas de ellas abiertas o dedicadas a la cooperación cultural. | According to Relais Culture Europe, a series of tools will be put in place in the Euromed zone by year's end, some of which will be open-ended or earmarked for cultural cooperation. |
A su vez, el próximo año se implantarán nuevos formatos de eventos colaborativos, con el que se pretende involucrar a los oyentes en el proceso de creación de contenidos, a través de cuestionarios o de la elección de ponentes. | At the same time, new collaborative event formats will be implemented next year, with the aim of involving listeners in the process of content creation, through questionnaires or the choice of speakers. |
Sin embargo, los participantes manifestaron el deseo de que se implantaran nuevas mejoras de comunicación, tanto en el plano oficial como en el oficioso. | Nevertheless, participants called for further improvements in both formal and informal communication. |
A la sazón, las causas eran claras e inequívocas, se formaron grupos y surgieron líderes que exigieron se implantaran la democracia y los derechos humanos. | Then, the causes were clear and fresh, people formed groups, and leaders emerged who demanded democracy and human rights. |
La astucia salió mal, porque Dobbin se confundió, y dijo que eso quedaría resuelto cuando se implantaran las medidas anunciadas el 20 de marzo. | My shrewdness backfired, for Dobbins misunderstood me and said that that would be solved when the March 20 measures were implemented. |
La astucia salió mal, porque Dobbin se confundió, y dijo que eso quedaría resuelto cuando se implantaran las medidas anunciadas el 20 de marzo. | My shrewdness backfired, because Dobbins misunderstood and said that that issue would be resolved when the measures announced on 20 March were implemented. |
Con el fin de reforzar la preparación a las catástrofes, sería conveniente que los sistemas del SMS se implantaran en todas partes, especialmente en regiones propensas a las catástrofes. | In order to strengthen disaster preparedness, MSS systems should be deployed ubiquitously, especially in disaster-prone regions. |
La naturaleza de la anomalía genética del chico permitió que se implantaran esas células en su sistema, haciéndolo capaz de mezclarse con su entorno. | The nature of the boy's cellular abnormality allowed those cells to be implanted into his system, making him able to blend into his surroundings. |
De ello se deduce que, si las nuevas tecnologías de altas prestaciones de SABIC Innovative Plastics para el sector aeronáutico se implantaran en todas las líneas aéreas, podrían conseguirse grandes ventajas. | SABIC Innovative Plastics' new high performance technologies for the aircraft sector can deliver important benefits when they are implemented widely throughout the airlines. |
El salero de los gaditanos facilitó que se implantaran de inmediato estas celebraciones y el carnaval en la ciudad se convirtió en uno de los eventos más importantes de España. | The fun-loving people of Cádiz took to the party celebrations immediately and carnival in the city grew into one of the most important events in Spain. |
Habría menos necesidad de realizar cruzadas en favor de la temperancia, que al fin significan poca cosa, si en la juventud, que modela a la sociedad, se implantaran los principios de la temperancia. | There would be little necessity for temperance crusades, which amount to so little, if in the youth who form and fashion society, right principles in regard to temperance could be implanted. |
A tal fin, se implantarán mecanismos eficaces de gestión financiera y supervisión. | To that end, effective financial management and oversight mechanisms will be put in place. |
Se implantarán los sistemas de producción de energía que permitan racionalizar al máximo los consumos energéticos. | The energy production systems offering the maximum rationalisation of energy consumptions will be implanted. |
Si tus síntomas desaparecen con éxito durante la prueba, se implantarán el neuroestimulador y la extensión. | If your symptoms are successfully suppressed during a test stimulation, the neurostimulator and extension will then be implanted. |
Durante este tiempo se implantarán rebajas arancelarias anuales de un 20 por ciento desde enero de 2002. | In the meantime, annual 20 per cent reductions in duty would be introduced as from January 2002. |
