Asegúrese de que no se impide la circulación del aire. | Make sure that air circulation is not impeded. |
El consenso no se impide con cualquier tipo de objeción. | Not any sort of objection prevents a consensus. |
La evangelización se impide a menudo porque nosotros no tenemos contacto con los incrédulos. | Evangelism is often hindered because we do not have contact with unbelievers. |
No se impide la irrigación sanguínea de las piernas. | Circulation in the legs is not impeded. |
No se impide que los suscriptores usen identidades que ya han sido asignadas. | It does not prevent subscribers from using identities that are already allocated. |
Al tener dos botones de arranque, se impide el inicio accidental del sistema. | Having two start buttons avoids starting the motor accidentally. |
¿Cómo se impide en entornos DHCP que el servidor USB reciba una dirección IP no deseada? | How is the USB-Server prevented from getting an unintended IP address in DHCP environments? |
Así se impide el crecimiento de plantas a mayor profundidad y se reduce la diversidad biológica. | This stops the growth of plants deeper in the water and reduces biological diversity. |
Por otro lado, se impide sistemáticamente el acceso de trabajadores de países pobres a países más ricos. | Furthermore, workers from poor countries are systematically denied access to wealthier countries. |
¿Cómo se impide el contacto? | How is contact prohibited? |
Con una presión mínima se impide superar la velocidad de corriente máxima en el recipiente filtrante. | Setting a minimum pressure prevents the maximum flow speed in the filter housing being exceeded. |
Así se impide la transmisión a Google Analytics de datos relativos a su visita al sitio web. | This prevents information concerning your visit to the website from being transmitted to Google Analytics. |
¿Cómo se impide en ambientes DHCP que los termómetros Web reciban una dirección IP no deseada? | How are Web Thermometers prevented from being given spurious IP addresses in DHCP environments? |
No se impide que los representantes viajen para realizar actividades oficiales relacionadas con las Naciones Unidas. | Representatives are not impeded from travel for the purpose of conducting United Nations business. |
No se impide sino que se posibilita mediante una cláusula de protección, la llamada reciprocidad negativa. | This is not obstructed, but made possible by a protective clause on what is termed negative reciprocity. |
Los soldados de la ONU también restringen el acceso y muchas veces se impide el paso a los haitianos. | UN soldiers also restrict access and Haitians reported regularly being turned away. |
En tercer lugar, no se impide que aquellos que necesiten dichas cuentas para un crédito bancario las elaboren. | Thirdly, anyone who needs such accounts for a bank loan is not prevented from having such accounts drawn up. |
Así se impide la porliferación de algas en el acuario. | Thus prevents the porliferacion of algae in the Aquarium. |
En esa meditación, se impide que el ego surja. | In that meditation the ego is prevented from arising. |
Por querer prohibirlo todo, se impide la aplicación del Convenio. | By wanting to prohibit everything, we are preventing the implementation of the Convention. |
