Dejó de respirar antes de que el camión se hundiera. | He stopped breathing before the truck sank. |
El Sr. Harbour hablaba de la posibilidad de que el barco se hundiera. | Mr Harbour spoke of the possibility of the ship sinking. |
¿Por qué no dejaste que el barco se hundiera? | Why did you un-sink the ship? |
Si querías un navío que se hundiera, ¿por qué no lo dijiste? | If you wanted a vessel that sinks to the bottom, why not ask me? |
Su música fue siempre majestuosa, aun cuando se hundiera en lo profundo de la aberración. | Their music was always majestic, even when sinking into the depths of abjection. |
Si querías un buque que se hundiera hasta el fondo, ¿por qué no me preguntaste? | If you wanted a vessel that sinks to the bottom, why not ask me? |
Comencé Mi trabajo en Grecia mucho antes de que la Atlántida se hundiera en el océano. | I started My work in Greece long before Atlantis sank into the ocean. |
Cerca de un mes antes de que se hundiera, compró un seguro para él. | About a month before the sinking, she took insurance out on the boat. |
Es probable que alguno se hundiera o zozobrara, por el efecto del estallido. | It's likely that one or more of them would be sunk or capsized by the blast. |
No es mi culpa que de pronto haya cambiado la distribución del peso y se hundiera el barco. | It's not my fault the sudden change in weight distribution sunk the boat. |
Intentó explicar por qué uno podía estar de pie sobre una placa de hielo sin que ésta se hundiera. | He tried to explain why one can stand on a slab of ice without it sinking. |
Tal y como Annie lo dijo, lo hacía para que ella no se hundiera en la desesperación. | The way Annie explained it, I was doing it in order that she did not sink into despair. |
Si se hundiera la revolución cubana no sería por Internet, ni por la acción del imperialismo. | If the Cuban Revolution collapses, it will not be because of the Internet or the actions of imperialism. |
Su capitán dispuso deliberadamente que el crucero se hundiera equilibradamente para que a la tripulación le resultara más fácil escapar. | Her captain had deliberately arranged that the ship sank on an even keel to make it easier for her crew to escape. |
Vuestro inusual estado de limitación estaba solo asumido en una base temporal, después de que la Atlántida se hundiera y sus residentes plenamente conscientes volaran a las estrellas. | Your unusual state of limitation was only granted on a temporary basis after Atlantis sank and its fully conscious residents fled to the stars. |
Telos estaba preparada para salvar 200.000 personas pero solo 25.000 lograron llegar a tiempo a la ciudad subterránea antes que su tierra se hundiera bajo las olas. | Telos was prepared to save 200,000 people but only 25,000 actually made it on time to the underground city before the land sank underneath the waves. |
El gobierno no podía permitir que Northern Rock se hundiera y con ello, posiblemente, desencadenar una reacción en cadena que provocara el colapso de un banco tras otro. | The government could not afford to allow Northern Rock to go under and possibly set off a chain reaction that would cause the collapse of one bank after another. |
Se le dio el nombre después de que el barco de vapor de 33 toneladas Ada Dent naufragase y se hundiera en aguas profundas frente a Lady Elliot Island el 21 de junio 1907. | It was given the name after the 33 tons steamer Ada Dent shipwrecked and sank in deep water off Lady Elliot Island on 21 June 1907. |
Un espacio sorprendente que alberga la espléndida proa del Duchess of Albany, rescatada de las aguas después de que el navío británico se hundiera en 1893 en la bahía de Policarpo. | A surprising place, which holds the splendid prow of the Duchess of Albany, salvaged from the water after the British ship ran aground in 1893 in Policarpo bay. |
Sé y es muy reconfortante para mí, que en el hipotético caso de que todo fallara, que el mundo se hundiera irremediablemente, podríamos contar el uno con el otro, seguro. | I know and it's very comforting for me that, hypothetically, should all go wrong, should the world go down, we could count on each other, certainly. |
