Resultados posibles:
hubiere presentado
Futuro compuesto del subjuntivo para el sujetoyodel verbopresentar.
hubiere presentado
Futuro compuesto del subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopresentar.

presentar

Cuando demandas conexas estuvieren pendientes ante tribunales de Estados miembros diferentes, el tribunal ante el que se hubiere presentado la demanda posterior podrá suspender el procedimiento.
Where related actions are pending in the courts of different Member States, any court other than the court first seised may stay its proceedings.
Si se hubiere presentado la factura, se adjuntará dicha factura o una copia de la misma al certificado o licencia o a una copia de éstos.
If the invoice has been submitted, such invoice or a copy thereof shall be attached to the certificate of origin or export licence or copy thereof.
Si se hubiere presentado oposición, la oficina nacional competente notificará al solicitante para que dentro de los treinta días siguientes haga valer sus argumentaciones o presente documentos, si lo estima conveniente.
Where opposition has been filed, the competent national office shall inform the applicant so that, within the following 30 days, he may put forward his own arguments or submit documents if he sees fit.
Si se hubiere presentado oposición, la oficina nacional competente notificará al solicitante para que dentro de los treinta días siguientes haga valer sus argumentaciones y presente pruebas, si lo estima conveniente.
Where opposition has been filed, the competent national office shall inform the applicant accordingly so that, within the following 30 days, he may present his own arguments and submit evidence if he sees fit.
La parte de los compromisos presupuestarios aún pendiente a 31 de diciembre de 2015 por la que no se hubiere presentado ninguna declaración de gastos a más tardar el 30 de junio de 2016 quedará liberada automáticamente.
That part of budget commitments still open on 31 December 2015 for which a declaration of expenditure has not been made by 30 June 2016 shall be automatically decommitted.
No será admisible una pregunta cuando en los tres meses anteriores se hubiere presentado y respondido una pregunta igual o similar, a menos que se hubieren producido hechos nuevos o que el autor quisiere recabar información ulterior.
A question shall be inadmissible if an identical or similar question has been put down and answered during the preceding three months unless there are new developments or the author is seeking further information.
En caso de que se hubiere presentado oposición dentro del plazo establecido en la ley, la Sección de Marcas remitirá el expediente a la Sección de Asuntos Litigiosos para que le imprima el trámite correspondiente.
In cases where opposition to the registration has been filed within the term established in the Law, the Trademark Section shall send the files to the Litigious Matters Section in order that this Section take appropriate steps.
El importe que se ejecutará en concepto de las cantidades por las que la prueba correspondiente al certificado de exportación con fijación anticipada de la restitución no se hubiere presentado dentro del plazo establecido en el apartado 4 se reducirá del modo siguiente:
The amount to be forfeited in respect of quantities for which proof concerning the export licence with advance fixing of the refund has not been provided within the time limit set under paragraph 4 shall be reduced:
Si se hubiere presentado oposición, la oficina nacional competente notificará al solicitante para que dentro de los sesenta días siguientes haga valer sus argumentaciones, presente documentos o redacte nuevamente las reivindicaciones o la descripción de la invención, si lo estima conveniente.
Where opposition has been filed, the competent national office shall notify the applicant so that he may, within 60 days, present his arguments, submit documents or revise the claims or description of the invention if he sees fit.
Palabra del día
el abedul