romper
No me sorprendería que Mary Sue se hubiera roto la cadera a propósito. | I wouldn't be surprised if Mary Sue broke her hip on purpose. |
Es como si se hubiera roto una enorme presa y el agua simplemente fluye ahora sobre la ciudad. | It's like a huge dam broke, and the water's just rushing now over the city. |
Pero hoy, siento como si ese sueño se hubiera roto. | But today, it feels like the dream has broken. |
Si tu cuerda no se hubiera roto, podrían haber ganado. | If your string didn't break, you guys might've won. |
Si tu cuerda no se hubiera roto, definitivamente hubieras ganado. | If your string didn't break, you'd definitely win. |
¿Qué tendrías si tu muñeca no se hubiera roto? | What would you have had if your doll had not broken? |
No me sorprendería que se hubiera roto una de las manos. | I wouldn't be surprised if he broke one of them. |
La cuerda se hubiera roto antes de que él llegara a la cima. | The rope would have broken before he got to the top. |
Bueno, podría decirme si su cuello se hubiera roto o no. | Well, it might tell me whether her neck should have been broken or not. |
Si, pero si la rama no se hubiera roto, habria llegado. | Yeah, but if the branch didn't break, I would've made it. |
¿Qué pasa si el lente de la cámara se hubiera roto? | What if the camera's lens had broken? |
Ella no hubiera ganado si Payson no se hubiera roto la espalda. | She wouldn't have even won if Payson hadn't broken her back. |
¿Y si el cristal se hubiera roto? | What if the window had broken? |
No me dijo que se hubiera roto. | He never told me it was busted. |
¿Sí? ¿Cree que habría sido gracioso si se hubiera roto el cuello? | Do you think it would've been funny if he had broken his neck? |
En serio, siento como si uno se hubiera roto y es como veneno. | Seriously I feel like one of them ruptured and this is like poison. |
Parece que se hubiera roto la cañería principal. | Looked like a broken water main. |
Que Danni hubiera decidido quedarse, que se hubiera roto la pierna en el aparcamiento. | That Danni had decided not to leave, that she'd snapped her leg in the parking lot. |
Hubiera funcionado, si él no se hubiera roto el cuello en las carreras. | She even stayed with him, if he had not broken neck, riding a horse. |
Es como si se hubiera roto algo. | Feels like something tore inside. |
