proponer
Podría haber sido cualquier cosa que se hubiera propuesto. | He could have been anything that he'd set his mind to. |
Si la Comisión se hubiera propuesto seriamente resolver esta cuestión se hubiera resuelto hace años. | If the Commission were truly serious about resolving this issue it would have been resolved years ago. |
Parecía como si se hubiera propuesto llevarnos a todos en el Oriente Medio al precipicio. | It seemed as if he were determined to take all of us in the Middle East to the precipice. |
Es como si el más grande idealista se hubiera propuesto él mismo el objetivo de despejar el camino para el materialismo. | It is as if the greatest idealist had set himself the goal of clearing the road for materialism. |
Nosotros, estamos constantemente ante ejemplos de la más refinada crueldad; es como si la gente se hubiera propuesto sobrecargar el Karma del planeta. | We have continually before us examples of the most refined cruelty, as if people had agreed to burden the karma of the planet. |
Todo esto puede que haya cambiado debido a la llegada de la gama NEX de Sony, la cual parece que se hubiera propuesto solucionar todos los inconvenientes anteriormente citados. | All this may now have been changed due to the arrival of Sony's new NEX cameras, which seem to be the solution to all of the above mentioned problems. |
Las conexiones entre estas muestras por separado se podrían haber originado por prácticamente cualquier grupo que se hubiera propuesto utilizar el código fuente o el instalador filtrados─ como fue el caso de Callisto Group a comienzos de 2016. | The connections among these samples alone could have originated with virtually any group re-purposing the leaked Hacking Team source code or installer–as was the case with Callisto Group in early 2016. |
