Resultados posibles:
hubiera extendido
Antecopréterito de subjuntivo para el sujeto yo del verbo extender.
hubiera extendido
Antecopréterito de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo extender.

extender

Desde ahí, habría apelado a la clase trabajadora y se hubiera extendido rápidamente al resto del estado español como un ejemplo a seguir.
From there its appeal could have been spread rapidly to the rest of Spain as an example to follow.
La cultura aparece en Siberia aproximadamente por ese mismo tiempo, como si esta gente se hubiera extendido tanto hacia el este como hacia el oeste.
The culture appears in Siberia at about the same time, as if these early people had spread both east and west.
Tal vez Kasparov habría ganado el partido revancha si éste se hubiera extendido a 24 jugadas (por entonces, la duración estándar de los partidos del campeonato mundial).
Perhaps Kasparov would have won the rematch had it continued to a full 24 games (then the standard length of world championship matches).
Ese movimiento se hubiera extendido a los países dominantes de la zona euro si, una vez más, los banqueros hubieran acudido a mendigar dinero extra.
And that movement was certain to have spread to the dominant Eurozone countries had the bankers again asked the governments for more money.
Las flores danzan, balanceándose bajo la caricia del viento; los prados lucen tan bellos como si se hubiera extendido una verde alfombra en todo el entorno.
The flowers dance, swaying from side to side, touched by the wind; the lawns are so beautiful, as if a green carpet is spread all around.
AHS no está obligada a extender dicha oferta en ninguna instancia particular y usted no está obligado a aceptar dicha oferta, en caso de que se hubiera extendido una.
AHS is not obliged to extend such an offer in any particular instance, and you are under no obligation to accept such an offer, in the event one has been extended.
Una directiva que armonizará totalmente las prácticas desleales entre empresas y consumidores ya constituía una propuesta muy ambiciosa que hubiera fracasado si su alcance se hubiera extendido a las prácticas competitivas desleales entre empresas.
A fully harmonised directive on unfair business-to-consumer practices was already a very ambitious proposal that would have failed had its scope been extended to unfair business-to-business competitive practices.
Por otra parte, la vendimia de 1863 fue una de las mejores del siglo XIX y produjo el último gran vino de Oporto Vintage antes que la filoxera se hubiera extendido a toda la región del Douro.
The harvest of 1863 was one of the finest of the nineteenth century and the last great Port vintage before Phylloxera spread throughout the Douro Valley.
Sin embargo, cuando se conceda esta nueva IWVTA-L, las disposiciones transitorias del Reglamento n.o 0 de las Naciones Unidas y los Reglamentos de las Naciones Unidas enumerados en el anexo 4 se interpretarán como si se hubiera extendido una IWVTA existente.
However, when granting this new L-IWVTA, the transitional provisions of UN Regulation No 0 and UN Regulations listed in Annex 4 shall be interpreted as if an existing IWVTA were extended.
Podría haber sido una Tercera Guerra Mundial, para ser honesto con ustedes, porque muchas personas en Asia hubieran tenido que involucrarse en la situación y luego se hubiera extendido más allá de Asia.
That could have been a World War III, to be honest with you, because that would have—a lot of people would have had to get involved in that all over Asia, then it spreads beyond Asia.
Sin embargo, cuando se conceda esta nueva IWVTA-L, las disposiciones transitorias del Reglamento n.o 0 de las Naciones Unidas y de los Reglamentos de las Naciones Unidas enumerados en el anexo 4 se interpretarán como si se hubiera extendido una IWVTA existente.
However, when granting this new L-IWVTA, transitional provisions of UN Regulation No 0 and UN Regulations listed in Annex 4 shall be interpreted as if an existing IWVTA were extended.
En particular nos habría gustado que el tipo reducido se hubiera extendido a las cervezas y sidras producidas localmente, pues de esta manera se ayudaría a los bares a sobrevivir en un momento en que deben pagar altos impuestos especiales.
In particular, we would have liked the reduced rate to have been extended to locally produced beers and ciders, as this would help pubs to survive when they are suffering from high levels of duty.
Bajo ciertas condiciones, por ejemplo la repentina erupción de la revolución en Occidente, la transición de un régimen de fortaleza asediada a un régimen socialista se hubiera visto facilitada, y pronto se hubiera extendido a otros niveles.
Under certain conditions, namely, with an early outbreak of the revolution in the West, the transition from the régime of a beleaguered fortress to the socialist régime could, naturally, be facilitated and speeded up for us in the highest degree.
En la categoría de conjeturas debemos colocar también afirmaciones vagas como que el Mesías vendría cuando todos fueran justos, o todos perversos; o bien después de nueve meses de que el imperio romano se hubiera extendido por el mundo entero [a Sanh.
In the category of guesses we must also place such vague statements, as that the Messiah would come, when all were righteous, or all wicked; or else nine months after the empire of Rome had extended over the whole world; [a Sanh.
En nuestro caso, hubiéramos preferido que el debate general se hubiera extendido a los 10 días habituales, independientemente de que se hubiera tenido que trabajar sábado o domingo, y también que no hubiese tiempo límite para las intervenciones.
We would have preferred that the general debate be held during the 10 customary days, regardless of the fact that we would be working on Saturday or Sunday, and we would have preferred also that there not be a time limit on statements.
Palabra del día
el pavo