Si ya se hubiera emitido el billete, recibirá un reembolso íntegro. | If the ticket has already been issued, you will receive a full refund. |
Las enmiendas temporales introducían nuevas bases jurídicas para conceder el permiso de residencia a los extranjeros contra los que se hubiera emitido una orden definitiva de denegación de entrada o de expulsión. | These temporary amendments introduced additional legal grounds for granting a residence permit with respect to aliens against whom a final refusal-of-entry or expulsion order has been issued. |
El apartado 10.3.1 disponía que, en el supuesto de que no se hubiera emitido título negociable, el porteador estaría obligado a entregar las mercancías al consignatario al presentar éste un documento de identidad apropiado. | Subparagraph 10.3.1 dealt with the situation where, if no negotiable document was available, the carrier had to deliver the goods to the consignee upon production of proper identification. |
Cuando se anule un billete AVE o Larga Distancia y ya se hubiera emitido algún billete para un servicio de cercanías, se sumará a los gastos de anulación que correspondan el importe del billete o billetes de cercanías obtenidos. | When an AVE or Larga Distancia (Long Distance) ticket is cancelled, and a ticket has already been issued for a Cercanías service, in addition to the corresponding cancellation fees, the price of the obtained Cercanías tickets will be added. |
En diciembre de 1997 las autoridades federales de Suiza respaldaron la postura del Gobierno de Filipinas en el sentido de que el dinero podía salir de Suiza, incluso sin que se hubiera emitido un fallo definitivo de sentencia condenatoria contra la Sra. | In December 1997, the Swiss Federal Authorities sustained the position of the Philippine Government that the money can be moved out of Switzerland even without a judgement of final conviction against Mrs. Marcos, pursuant to the exception under article 74 of IMAC. |
