Como si se hubiera elevado y tensado, la piel luce un aspecto rejuvenecido día tras día. | As if lifted and tautened, the skin looks younger day after day. |
¡Y esta, se volvió tan cálida en el corazón de Volga, como si el sol brillante se hubiera elevado en su interior! | And it became so warm in the heart of Volga, as if the bright sun had risen inside! |
Los planes del comando Ashtar para evacuar a las semillas estelares en algún tiempo específico eran realmente una posibilidad, si la consciencia planetaria no se hubiera elevado lo suficientemente rápido como para suavizar los cambios de la Tierra. | The Ashtar Command's plans to evacuate the starseeds at some specific time was one possible reality if the planetary consciousness did not raise quick enough to soften planetary earth changes. |
No obstante, si fuesen utilizadas todas las verdaderas posibilidades productivas, esa cifra se hubiera elevado a 135 mil millones, es decir, que hubieran correspondido 4.370 dólares anuales a cada familia, lo suficiente para asegurar una vida decente y cómoda. | Yet if all the actual productive possibilities were utilised, that figure would have risen to 135 billion dollars, which would have averaged $4,370.00 a year per family, sufficient to secure a decent and comfortable living. |
No obstante, si fuesen utilizadas todas las verdaderas posibilidades productivas, esa cifra se hubiera elevado a 135 mil millones de dólares, es decir, que hubieran correspondido 4.370 dólares anuales a cada familia, lo suficiente para asegurar una vida decente y cómoda. | Yet if all the actual productive possibilities were utilised, that figure would have risen to 135 billion dollars, which would have averaged $4,370.00 a year per family, sufficient to secure a decent and comfortable living. |
