Las comunicaciones deberán contener la información correspondiente a todos los casos en que se haya suspendido el despacho de sustancias catalogadas y no catalogadas o en que se hayan retenido sustancias catalogadas y no catalogadas. | The communications shall contain the information on all cases where the release of scheduled and non-scheduled substances was suspended or the scheduled and non-scheduled substances were detained. |
No obstante, en caso de que los importes previstos en el apartado 1, letra a), se hayan retenido antes del pago de la ayuda afectada por la irregularidad o la negligencia, se deducirán del gasto correspondiente. | However, if the sums referred to in paragraph 1(a) have been withheld before the payment of the aid concerned by the irregularity or negligence, they shall be deducted from the corresponding expenditure. |
Por lo que respecta a la promoción de la diversidad cultural, que es la tarea más difícil, a pesar de que agradezco sus esfuerzos de preservación, me sorprende que, finalmente, solo se hayan retenido los servicios audiovisuales. | In terms of the promotion of cultural diversity, which is the more difficult task, although I thank you for your efforts at preservation, I am astonished that, ultimately, only audiovisual services have been retained. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!