hayan recibido
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborecibir.

recibir

Sin embargo, dicha subvención no se puede efectivizar hasta que se hayan recibido todas las solicitudes, y, con frecuencia, depende de los fondos disponibles y de la can- tidad de familias que solicitan la ayuda.
However, awards may not be made until all applications are in, and they are often contingent upon the funds available and the number of families requesting aid.
El tratado entrará en vigor cuando se hayan recibido 20 ratificaciones.
The treaty enters into force once it has received 20 ratifications.
Todos los artículos devueltos se examinarán una vez que se hayan recibido.
All returned items will be examined once they have been received.
El Tratado entrará en vigor cuando se hayan recibido 40 instrumentos de ratificación.
The Treaty will enter into force when 40 instruments of ratification have been received.
No se emitirá ningún reembolso cuando no se hayan recibido los documentos originales.
No refund will be issued where original documents have not been received.
No se utilizarán las subvenciones para reembolsar ayudas que se hayan recibido de instrumentos financieros.
Grants shall not be used to reimburse support received from financial instruments.
Me alienta que mis propuestas se hayan recibido de forma tan positiva.
I am gratified that my proposals have met with such a positive reception.
A este respecto, lamenta que todavía no se hayan recibido invitaciones de esos países.
In this regard, he regrets that invitations have not so far been received from those countries.
Nuestra herramienta a menudo se usa una vez que se hayan recibido las aplicaciones.
Our tool is most often taken into use when the applications have been received.
No habrá ninguna cambios realizados a las reservas que se hayan recibido antes de la promoción.
There will be no changes made to bookings that have been received prior to the promotion.
El Relator Especial lamenta que hasta el momento no se hayan recibido invitaciones de esos países.
The Special Rapporteur regrets that invitations have not so far been received from those countries.
El préstamo concedido a la UNMIL será reembolsado una vez que se hayan recibido las cuotas prorrateadas.
The loan to UNMIL will be repaid when the assessed contributions are received.
Si se ejecuta otro comando Receive-Job, solamente se obtienen los resultados que no se hayan recibido todavía.
If you run another Receive-Job command, you get only the results that were not yet received.
Por tanto, hay que seguir haciendo llamadas a DirectoryReader.readEntries() hasta que se hayan recibido todos los resultados posibles.
That means you need to keep calling DirectoryReader.readEntries() until no more results are returned.
El número de miembros del Comité aumentará de 10 a 14 expertos cuando se hayan recibido 41 ratificaciones.
The membership of the Committee will rise from 10 to 14 experts when 41 ratifications have been received.
La estrategia se terminará de elaborar una vez que se hayan recibido los informes de los consultores independientes.
The strategy will be finalized once the reports from independent reviewers are available.
La matrícula no se considerará definitiva hasta que no se hayan recibido las autorizaciones firmadas.
Enrolment will not be completed until the signed consent note has reached administration.
Sería aconsejable esperar hasta que se hayan recibido más comentarios de los Estados relativos a su práctica y legislación.
It would be advisable to wait until more comments had been received from States concerning their practice and legislation.
Los informes pertinentes se publicarán en la forma y el idioma o los idiomas en que se hayan recibido.
The relevant reports will be made available as received in the language or languages of submission.
Mientras no se hayan recibido informes satisfactorios sobre la utilización de subvenciones anteriores no se podrán pagar nuevas subvenciones.
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid.
Palabra del día
el guion