hayan presentado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopresentar.

presentar

En su caso, se señalarán las dificultades particulares que se hayan presentado y las mejoras propuestas para los controles.
Where applicable, it shall stipulate any specific difficulties encountered and proposed improvements to controls.
No es casualidad que se hayan presentado casi 100 enmiendas a este informe.
It is no coincidence that almost 100 amendments were tabled for this report.
No estoy segura de que se hayan presentado formalmente.
I'm not sure you two formally met.
En caso de que no se hayan presentado objeciones, se aprobará la decisión.
If there is no objection, the decision shall be adopted.
No creo que se hayan presentado anteriormente.
I do not think they have been put in before.
Me molesta que se hayan presentado justo cuando más los necesitabamos.
It bothers me that they showed up Right when we needed them the most.
En caso de que no se hayan presentado objeciones se considerará aprobada la decisión.
If there is no objection, the decision shall be adopted.
En efecto, estamos haciendo una primera lectura antes de que se hayan presentado las propuestas.
In effect, we are having a first reading before the proposals have been tabled.
Tampoco puede decirse que las mismas demandas legales se hayan presentado ante ambos tribunales.
Nor can it be said that the same legal claims have been raised before both tribunals.
Pero yo les decía: `Tenemos las mismas oportunidades que todos los que se hayan presentado ́.
But I told them: `We have the same opportunities as all who have submitted '.
El proceso se inicia una vez que se hayan presentado todos los documentos correspondientes ante la corte.
The process starts once all the necessary paperwork is filed with the court.
Cuando se hayan presentado la solicitud y el pago, usted recibirá el número del ESTA por email.
When the application and payment has been submitted, you will receive the ESTA number via email.
Por ley, todas las acciones contra el deudor debe cesar una vez que se hayan presentado los documentos de bancarrota.
By law, all actions against a debtor must cease once bankruptcy documents are filed.
De todos modos, regresan a la superficie y resulta extraño que los guardias no se hayan presentado.
Regardless, they return to the surface and find it strange that no guards have been posted.
Fue liberado en marzo de 2006, sin que se hayan presentado cargos por terrorismo en su contra.
He was released in March 2006 with no charges relating to terrorism.
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales. La Sra.
The delegation should provide details on actual cases that had been prosecuted.
Las cantidades por las que se hayan presentado solicitudes se desglosarán por códigos NC de ocho cifras.
The quantities applied for shall be broken down by eight-digit CN code.
En concreto, Sigma-Aldrich no asume ninguna garantía de que determinadas reacciones químicas que se hayan presentado sean factibles.
In particular, Sigma-Aldrich does not assume any warranty that certain chemical reactions which have been presented are feasible.
Cuando se hayan presentado estudios farmacocinéticos en la parte 3, podrá hacerse referencia a ellos.
Where pharmacokinetic studies have been submitted under Part 3 cross reference to such studies may be made.
Asimismo, sírvanse mencionar brevemente las quejas que se hayan presentado contra funcionarios del Servicio de prisiones y sus resultados.
Additionally, please outline any complaints lodged against prison service officers and the results.
Palabra del día
el pantano