hayan integrado
integrar
Sin embargo, lamenta que los derechos reconocidos en el Pacto no se hayan integrado plenamente en la legislación interna, y que el Pacto no se difunda lo suficiente para poder ser invocado de forma habitual ante los tribunales y las autoridades administrativas. | It regrets, however, that the rights protected by the Covenant have not been fully incorporated into domestic legislation, and that the Covenant has not been disseminated widely enough for it to be regularly invoked before the courts and the administrative authorities. |
Batir solo hasta que todos los ingredientes se hayan integrado. | Beat only until all ingredients have been integrated. |
Repita estos pasos hasta que se hayan integrado todas las licencias desde el paso 6. | Repeat these steps until all licenses from step 6 have been integrated. |
Muele hasta que todos los ingredientes se hayan integrado muy bien y formen una pasta. | Blend until all the ingredients have mixed well and form a paste. |
Mezcla hasta que todos los ingredientes se hayan integrado. | Do this until the ingredients are thoroughly combined. |
Este espacio requiere su atención consciente pero será mucho más fácil de mantener cuando se hayan integrado. | This space is one that will require your conscious attention but will be much easier to maintain when you have integrated. |
Es decir, Turquía considera que es de gran importancia que los turcos en el exterior se hayan integrado con éxito. | That is to say, Turkey finds it of great importance that Turks living abroad are successfully integrated. |
Agregar lentamente al bowl de la harina, mezclando con cucharada de madera hasta que se hayan integrado bien todos los ingredientes. | Slowly add the flour to the bowl, mixing with a wooden spoon until you have integrated all ingredients. |
Los Estados Unidos acogen con beneplácito el que este año se hayan integrado con buenos resultados dos resoluciones sobre pesca que antes se presentaban por separado. | The United States welcomes this year's successful integration of two formerly separate fisheries resolutions. |
Cuando se hayan integrado los datos de todos los subproyectos, esas dos aplicaciones constituirán instrumentos valiosísimos para el control de los certificados de auditoría. | After the data from all the subprojects have been integrated, these two applications will be invaluable tools for monitoring audit certificates. |
Me gustó el hecho que nuevos conferencistas se hayan integrado, y en esta ocasión hasta el momento todos han sido de mi agrado. | I like the fact that new lecturers are involved and this time I like them all, so far. |
Cuando se hayan integrado elementos de CRM en otro tipo de entrenamiento, un instructor CRM para tripulación de cabina gestionará la definición e implementación del plan de estudios. | When CRM elements are integrated in other training, a cabin crew CRM instructor shall manage the definition and implementation of the syllabus. |
Mi delegación celebra que las actividades relativas a las minas se hayan integrado hace algunos años en los mandatos del Consejo de Seguridad en materia de operaciones de mantenimiento de la paz. | My delegation is pleased that, for several years now, mine action has been integrated into the Security Council's mandates for peacekeeping operations. |
Sin embargo, el proceso nacional de desarme, desmovilización y reintegración sigue en marcha y no podrá concluir hasta que las antiguas fuerzas rebeldes se hayan integrado plenamente en el ejército. | However, the national disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process was ongoing and could not be completed until the former rebel forces had been fully integrated into the army. |
Como es sabido, para que esas personas puedan cobrar ese dinero, es preciso que los buques en los que trabajaban se hayan desguazado o se hayan integrado en sociedades mixtas. | As we know, in order for these people to receive the money, the vessels on which they worked must have been scrapped or integrated into joint ventures. |
En ese sentido, nos complace que las cuestiones de derechos humanos y democracia se hayan integrado en los textos legales de todos los nuevos instrumentos financieros previstos en las perspectivas financieras 2007-2013. | In this context, we are particularly pleased that human rights and democracy issues have been integrated into the legal texts of all the new financing instruments under the 2007-2013 Financial Perspective. |
Celebro, en particular, que se hayan integrado en este informe una serie de disposiciones relativas a las mujeres inmigrantes ilegales, pues conforman una subcategoría privada de derechos y, por tanto, más vulnerable. | I am particularly delighted that a number of provisions have been included in this report that concern illegal women immigrants, because they represent a sub-category that is deprived of its rights and thus made all the more vulnerable. |
Es un hecho triste que la Unión Europea, durante muchos años, haya participado en muchos proyectos piloto, pero que muchas de las lecciones que se han aprendido en esos proyectos y programas no se hayan integrado. | It is a sad fact that the European Union has, over many years, engaged in a lot of pilot projects, but a lot of the lessons that have been learnt in those projects and programmes have not been mainstreamed. |
Los modelos existentes se han desarrollado principalmente en países industrializados como los Estados Unidos, Australia y el Japón y en Europa, sin que se hayan integrado plenamente en su estructura las preocupaciones y las circunstancias nacionales de los países en desarrollo. | Existing models have been developed mainly in industrialized countries such as the United States, Australia, Japan and in Europe, and the concerns and national circumstances of developing countries have not been fully integrated into their structure. |
Se analizará la medida en que los PAN se hayan integrado en los diversos marcos nacionales de desarrollo sostenible y se identificarán los recursos que sea necesario obtener para que puedan lograrse los objetivos de los PAN. | The extent to which the NAP has been integrated into various national sustainable development frameworks will be analysed, and resource gaps that need to be filled if the NAP objectives are to be achieved will be identified. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!