hayan encomendado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo encomendar.

encomendar

La autoridad de resolución podrá ser los bancos centrales nacionales, los ministerios competentes u otras autoridades administrativas públicas a las autoridades a las que se hayan encomendado potestades de administración pública.
Resolution authorities may be national central banks, competent ministries or other public administrative authorities or authorities entrusted with public administrative powers.
Un beneficiario del IPA II al que se hayan encomendado tareas de ejecución presupuestaria de la ayuda del IPA II será responsable de realizar evaluaciones de los programas que gestiona.
An IPA II beneficiary which has been entrusted budget implementation tasks of IPA II assistance shall be responsible for conducting evaluations of the programmes it manages.
Los Estados miembros garantizarán que una autoridad pública designada o una autoridad a la que se hayan encomendado competencias de administración pública pueda activar la utilización de los mecanismos de financiación.
Member States shall ensure that the use of the financing arrangements may be triggered by a designated public authority or authority entrusted with public administrative powers.
Puede ser autor de este delito cualquier persona a la que se hayan encomendado los documentos, objetos o sustancias que representan un secreto de Estado o militar; se trata de una categoría especial de infractor.
The offender may be any person entrusted with the documents, objects or substances comprising a State or military secret and thus belongs to a special category of offender.
El artículo 60 del Reglamento (UE, Euratom) n.o 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo establece normas sobre gestión indirecta aplicables en los casos en que se hayan encomendado a terceros países, incluidos los Estados asociados, tareas de ejecución presupuestaria.
Article 60 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council provides for rules on indirect management that are applicable where third countries, including associated States, are entrusted with budget implementation tasks.
Los miembros de la Junta de Auditores cooperarán estrechamente con la persona o personas a las que se hayan encomendado las correspondientes auditorías en el marco del Mecanismo Financiero noruego para el período 2014-2021 en lo que respecta a las auditorías de las actividades relativas a ambos mecanismos financieros.
The members of the Board of Auditors shall closely cooperate with the person or persons entrusted with the corresponding audits under the Norwegian Financial Mechanism for the period 2014-2021 in audits of activities relating to both Financial Mechanisms.
A toda persona a la que se hayan encomendado tareas como oficial encargado de una guardia o como marinero que forme parte de la misma, o determinados cometidos de seguridad, protección y prevención de la contaminación, se le asignará un período de descanso no inferior a:
All persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or as a rating forming part of a watch, and those whose duties involve designated safety, prevention of pollution and security duties shall be provided with a rest period of not less than:
Palabra del día
la aceituna