hayan dejado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodejar.

dejar

Es posible que se hayan dejado de ofrecer otros planes.
Other plans may have been retired.
Responsabilidad de estacionamiento: la gerencia no asume ninguna responsabilidad por los accesorios o artículos de automóviles que se hayan dejado en el automóvil.
Parking Liability:The management assumes no responsibility for auto accessories or articles left in the car.
Y esto incluso antes de que las repercusiones plenas de los acontecimientos en EEUU se hayan dejado sentir en toda su extensión.
And this is before the full aftereffects of the events in the US have properly felt their way through.
Presidente, los oradores anteriores ya lo han dicho. Asimismo gracias al Parlamento ha sido posible que estos recursos se hayan dejado libres.
Mr President, the previous speakers have already pointed out that it was partly thanks to Parliament that these resources have become available.
Las razones de que se hayan dejado de lado estas cuestiones hasta ahora figuran en el tercer informe del Relator Especial, A/CN.4/507, párr.
The reasons why these issues have so far been left to one side are explained in the Special Rapporteur's Third Report, A/CN.4/507, para.
Lo ms triste de todo es que, de acuerdo con la Hermana Luca, tantos sacerdotes, religiosos y obispos se hayan dejado llevar por la confusin.
The saddest part of all, according to Sister Lucy, is that so many priests, religious and bishops are swept away in the confusion.
Watches2U no será responsable de ninguno de estos artículos que se hayan dejado por error en el producto devuelto o dentro de la caja que contiene el producto.
Watches2U will not be responsible for any such items mistakenly left in the returned product or within the box containing the product.
A fin de reducir al mínimo esta reacción en los circuitos anestésicos de reinspiración, SevoFlo no debe pasarse por cal sodada ni hidróxido de bario que se hayan dejado secar.
In order to minimise this reaction in rebreathing anaesthetic circuits, SevoFlo should not be passed through soda lime or barium hydroxide that has been allowed to dry out.
También lamento que determinados diputados de centro-izquierda de otros países no hayan comprendido la agenda oculta detrás de esta resolución y se hayan dejado llevar por ella.
I also regret the fact that some Members from the centre-right of other countries have not understood the hidden agenda behind this resolution and have been led along by it.
Esto no significa que se hayan dejado de lado opiniones, sino que, en aquellos casos en que éstas son muy diferentes, es necesario trabajar más para llegar a puntos de convergencia.
This does not mean that views have been ignored, but rather that where they diverge significantly, more work is needed to arrive at convergences.
Los Productos que se hayan dejado caer o hayan sido golpeados, manipulados de forma indebida, sometidos a un manejo inadecuado, modificados o dañados interna o externamente no califican para el servicio de garantía.
Products that have been dropped, shocked, mishandled, subjected to improper operation, modified, or damaged internally or externally are not eligible for warranty service.
Hay también un poco de pelusa blanca en la raíz de las plantas que parece el molde que crece en vástagos de la flor después de que se hayan dejado en un florero demasiado largos.
There is also some white fuzz at the root of the plants that looks like the mold that grows on flower stems after they have been left in a vase too long.
¡Es triste, en efecto, que tantas personas se hayan dejado dominar por la ola diabólica que está arrasando al mundo, y que estén ciegas al punto de ser incapaces de ver el error!
It is sad, in fact, that so many persons let themselves be dominated by the diabolical wave that is sweeping the world and that they are blinded to the point of being incapable of seeing error!
Por ejemplo, los Estados Unidos no están de acuerdo con que cuestiones fundamentales como los aranceles industriales, la liberalización multilateral de los servicios y el nuevo acceso a los mercados para los productos agrícolas se hayan dejado en suspenso por ahora.
Certainly the United States is not happy that core issues like industrial tariffs, multilateral services liberalization and new market access for agriculture have been set aside for the time being.
En realidad es un importante anacronismo que, entre otras políticas europeas que estamos aplicando en nuestra Comunidad, las cuestiones marítimas se hayan dejado hasta ahora de lado y que no estén cubiertas por una política de alcance comunitario.
Really it is a major anachronism that, among other European policies that we are implementing within our Community, maritime affairs have so far been set to one side and are not covered by a Community-wide policy.
Las autoridades competentes podrán suspender o revocar el registro cuando se hayan dejado de cumplir las condiciones de su admisión o cuando tengan motivos fundados para sospechar que existe un riesgo de desvío de sustancias catalogadas.».
The competent authority may suspend or revoke the registration where the conditions under which the registration was issued are no longer fulfilled or where there are reasonable grounds for suspecting that there is a risk of diversion of scheduled substances.’;
Sin duda es lamentable que en la primera votación una serie de diputados se hayan dejado arrastrar por el monstruoso argumento de que en el informe aparece tanto lo social que debe rectificarse en la Comisión.
It is certainly regrettable that at the last vote a number of members of this Parliament allowed themselves to be taken in by the monstrous argument that the report was full of social stuff and that this would have to be amended in committee.
Si instruye a The Protein WorksTM que desea que su entrega se deje fuera de su dirección u otra ubicación, entonces dejaremos de tener responsabilidad por los productos que se hayan dejado una vez que nuestro servicio de mensajería haya entregado su producto. p>
If you instruct The Protein Works™ that you would like your delivery to be left outside your address, or other location, then we will cease to have any liability to the products that have been left once our courier has delivered your product.
Me preocupa que hasta ahora, los países bálticos se hayan dejado al margen de la red ferroviaria europea y espero que durante la Presidencia belga la conexión de Estonia, Letonia y Lituania con Europa se ponga de manifiesto también en términos de infraestructura.
I am concerned that up to this point, the Baltic States have been left out of the European railway network, and I hope that during the Belgian Presidency, the connection of Estonia, Latvia and Lithuania with Europe will be emphasised in terms of infrastructure too.
Palabra del día
el acertijo