hayan adherido
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboadherir.

adherir

En ese contexto, instamos a los Estados que aún no se hayan adherido al Estatuto a que lo hagan ahora.
In this context, we call upon those States that are not Parties to the Statute to become so now.
El presente Convenio entrara en vigor tan pronto como tres Estados Contratantes lo hayan ratificado o se hayan adherido al mismo.
This Agreement shall become effective as soon as three contracting states have ratified or adhered to it.
Instan a los países que todavía no se hayan adherido a la Convención a que lo hagan lo antes posible.
They call upon the countries that have not yet acceded to the Convention to do so as soon as possible.
Después de 01 de enero 1950 signatarios sobre circulación por carretera o se hayan adherido a ella, podrá adherirse al presente Protocolo.
After January 1, 1950 signatories on Road Traffic or acceded to it, may accede to this Protocol.
La Organización trabaja activamente para fomentar la adhesión a la Convención por los países que aún no se hayan adherido a ella.
The organization works actively to promote accession to the Convention by those countries that have not yet done so.
En este sentido, se acoge con beneplácito y se valora el hecho de que Cuba y Timor-Leste se hayan adherido a él.
The accession to the NPT by Cuba and Timor-Leste are welcome and appreciated in this regard.
Los Estados, distintos de los Estados miembros, que aún no hayan ratificado, aprobado o aceptado o no se hayan adherido a la Convención.
States, other than Member States, which have not yet ratified, approved, accepted, or acceded to, the Convention.
Por supuesto, no tiene sentido empezar a negociar programas de ayuda agrícola o asistencia estructural con los nuevos miembros cuando ya se hayan adherido.
Obviously, there is no point in starting to negotiate structural assistance or agricultural aid programmes with new members once they have already joined.
El Comité Provisional estará integrado por un representante de cada uno de los países firmantes de dicho Acuerdo o que se hayan adherido al mismo.
The provisional Committee shall include a representative of each country having signed or acceded to the said Agreement.
En cuanto al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, pedimos a los Estados Miembros que todavía no se hayan adherido al Tratado que lo hagan.
As regards the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), we call on the Member States that have not acceded to that Treaty to do so.
Francia y la Federación de Rusia hacen un llamamiento a todos los países que todavía no se hayan adherido a la Convención para que lo hagan lo antes posible.
The Russian Federation and France call upon the countries that have not yet acceded to the Convention to do so as soon as possible.
Se recomienda que los Estados partes consideren la necesidad de aumentar los esfuerzos en las regiones en que varios países todavía no se hayan adherido a la Convención.
It is recommended that States Parties note the need for increased efforts in the regions where a number of countries have not yet acceded to the Convention.
Se recomienda que los Estados partes consideren la necesidad de aumentar los esfuerzos en las regiones en que varios países todavía no se hayan adherido a la Convención.
Itt is recommended that States Parties note the need for increased efforts in the regions where a number of countries have not yet acceded to the Convention.
Las acciones que se propongan con estos criterios deberán redundar, especialmente, en beneficio de los consumidores de los Estados miembros que se hayan adherido a partir del 1 de mayo de 2004.
Actions of exceptional utility shall benefit, in particular, consumers from Member States which acceded to the European Union on or after 1 May 2004.
Los gastos de vivienda serán subvencionables únicamente para aquellos Estados miembros que se hayan adherido a la Unión Europea el 1 de mayo de 2004 o después de esa fecha, y en las circunstancias siguientes:
Expenditure on housing shall be eligible only for those Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 2004 and in the following circumstances:
También se propuso que se trataran los temas de particular preocupación para los miembros que se hayan adherido recientemente a la OMC mediante disposiciones que incluyeran marcos de aplicación más largos o menores reducciones arancelarias.
In addition, it was proposed that the particular concerns of recently acceded members be addressed through provisions that could include longer implementation time frames or lower tariff reductions.
El presente Protocolo podrá ser denunciado por las advertencias sobre un año, el Secretario General de las Naciones Unidas, quien notificará a esta denuncia de todos los signatarios del Protocolo o se hayan adherido a ella.
This Protocol may be denounced by warnings about a year the Secretary-General of the United Nations, who shall notify this denunciation of every signatory to the Protocol or acceded to it.
(CS) Permítanme agradecer al Consejo, representado por la Presidencia eslovaca, y a la Comisión, representada por la Comisaria Ferrero-Waldner, que se hayan adherido con gran rigor al tono de los Tratados europeos.
(CS) Allow me to thank the Council, represented by the Slovenian Presidency, and the Commission, represented by Commissioner Ferrero-Waldner, for adhering, fairly strictly, to the tone of the European Treaties.
Concretamente, de lo que se trataría es de garantizar su universalidad por medio de una cooperación con los Estados que aún no se hayan adherido al Protocolo debido a una difícil situación militar y política.
In practical terms, efforts should be undertaken to make the Protocol universal by means of cooperation with States which had not yet acceded to it owing to a difficult military and political situation.
Una vez se hayan adherido a los acuerdos y convenios a que se refiere el apartado 2, Bulgaria y Rumanía tendrán los mismos derechos y obligaciones que establecen dichos acuerdos y convenios para los Estados miembros actuales.
Upon acceding to the agreements and conventions referred to in paragraph 2 Bulgaria and Romania shall acquire the same rights and obligations under those agreements and conventions as the present Member States.
Palabra del día
el guion