Resultados posibles:
haya recogido
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verborecoger.
haya recogido
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborecoger.

recoger

Si su servidor de anuncios no se encuentra entre los mencionados anteriormente, puede que haya una solución que no se haya recogido aún.
If you don't see your ad server listed above, there may be a solution that's just not listed yet.
Lamento igualmente que no se haya recogido el bonito capítulo titulado «Productos vitivinícolas y salud», que llevaba incorporado nuestro informe.
It is also a pity that the splendid chapter on vinicultural products and health which we had included in our report was not retained.
También deberá añadirse un código específico a la etiqueta adhesiva de visado para denotar las situaciones en que los titulares de los visados estén registrados en el VIS pero no se haya recogido su impresión dactilar por tratarse de un requisito aún no obligatorio en la región correspondiente.
A specific code should also be added on the visa sticker to indicate situations where the visa holder is registered in the VIS but his fingerprints were not collected because the collection of fingerprints was not yet mandatory in the region concerned.
Me complace que este hecho se haya recogido en la resolución.
I am pleased that that has been brought out in the resolution.
Hoy estoy contenta a medias de que se haya recogido y trabajado una solución parcial para satisfacer a la mayoría de nosotros.
Today, part of me is happy that a partial solution has been taken up and reworked to satisfy the majority of us.
Me complace que finalmente se haya recogido la mayoría de las enmiendas en el texto conjunto del Consejo y del Parlamento.
I am delighted that the lion' s share of the amendments were included in the Council and Parliament joint text in the end.
Posteriormente, el chef y propietario William O'Callaghan preparará y cocinará para usted un banquete de setas otoñales de lo que se haya recogido durante el día.
Afterwards Chef and Proprietor William O'Callaghan will prepare and cook for you a banquet of autumn mushrooms from the days harvest.
Se pretende autorizar el establecimiento directo de sucursales una vez que se haya recogido el compromiso en el AGCS y en las condiciones establecidas en ese acuerdo.
It is intended to bind direct branching once it is bound in the GATS, and under the conditions set therein.
HU Se pretende autorizar el establecimiento directo de sucursales una vez que se haya recogido el compromiso en el AGCS y en las condiciones establecidas en ese acuerdo.
HU It is intended to bind direct branching once it is bound in the GATS, and under the conditions set therein.
Sin embargo, un equipo en contra de la comercialización de su propio sonido como sea posible el costo de la popularidad, y dejar de Moscú no se haya recogido.
However, a team against the commercialization of its own sound as possible the cost of popularity, and leave for Moscow group has not yet been collected.
El número de autorización del centro será el número de autorización del centro autorizado de recogida de esperma en el que se haya recogido el esperma.
Approval number of the centre shall correspond to the approval number of the semen collection centre where the semen was collected.
El número de autorización del centro corresponderá al número de autorización del centro de esperma, indicado en la casilla I.12, en el que se haya recogido el esperma.
Approval number of the centre shall correspond to the approval number of the semen centre indicated in Box I.12 where the semen was collected.
Por esta razón celebro expresamente en nombre del Grupo del PPE que en el informe del Sr. Schweiger se haya recogido de nuevo en el catálogo de exigencias el aseguramiento de la diversidad cultural.
On behalf of the PPE-DE Group, therefore, I greatly welcome the fact that Mr Schwaiger's report has again included safeguarding cultural diversity in the catalogue of demands.
Después de la compra, le enviaremos fotos de alta calidad y un informe de inspección para que pueda anunciar su acción inmediatamente y reservarlo en para reparaciones cosméticas incluso antes de que se haya recogido.
After purchase we will send you high quality photos and an inspection report so you can advertise your stock immediately and book it in for cosmetic repairs before it has even been collected.
Nos congratulamos que la noticia y resumen del Campeonato de MarathonPit 2009 junto con las entrevistas de los organizadores, se haya recogido en los medios de comunicación Nacionales más importantes de Televisión, Radio y Prensa.
We congratulated ourselves that the new and summary of the MarathonPit Championship 2009 with the organizers interviews, has been showed in the more important National mass media of Television, Radio and Newspapers.
Me alegra especialmente el que se haya recogido en el informe la propuesta que ya presenté ante la Comisión de Agricultura para incorporar obligatoriamente un ascensor para la carga de ganado ovino y porcino.
I am very glad that the report includes mention of an obligatory loading lift for sheep and pigs, which I had already proposed to the Committee on Agriculture and Rural Development.
Estos datos serán objeto de una Decisión posterior de la Comisión, cuando se haya recogido toda la información pertinente y se haya procedido a una evaluación científica rigurosa de las propuestas de lugares de esos Estados miembros.
These data will be subject to a future Commission decision, when all the pertinent information will have been collected and when an in-depth scientific evaluation of the site proposals from these Member States will have been made.
Estos datos serán objeto de una Decisión posterior de la Comisión, cuando se haya recogido toda la información pertinente y se haya procedido a una evaluación científica rigurosa de las propuestas de lugares de estos Estados miembros.
These data will be subject to a future Commission decision, when all the pertinent information will have been collected and when an in-depth scientific evaluation of the site proposals from these Member States will have been made.
Nos felicitamos particularmente de que se haya recogido nuestra enmienda por la que se pide la aplicación de la Convención de Ginebra a las personas amenazadas por determinados grupos cuando los poderes públicos de su país no pueden garantizar su protección.
We particularly welcome the fact that it incorporates our amendment calling for the application of the Geneva Convention to persons at risk from certain groups when the authorities in their country are unable to provide them with protection.
Celebro sobremanera que en este informe se haya recogido la exigencia de mi Grupo de proseguir y desarrollar el plan de acción encaminado a un aprovechamiento más seguro de Internet, que debería extinguirse a finales de año.
I am very glad that this report takes up my group's call for the continuation and extension of the action plan on the safe use of the Internet, which is due to come to an end at the end of the year.
Palabra del día
la canela