Resultados posibles:
haya pasado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verbopasar.
haya pasado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopasar.

pasar

Es posible que no haya enviado la documentación obligatoria o se haya pasado de la fecha límite, o existe la posibilidad de que no sea más elegible para el plan que seleccionó.
You may have not submitted required documentation or missed the deadline, or you may no longer be eligible for your selected plan.
Puede que se haya pasado un poco con las plantas.
Might have overdone it on the plants a little.
¿Has visto alguna vez algún cachorro que se haya pasado a verde?
Look, have you ever seen a cub who's turned to green?
Normalmente te dicen que esperes hasta que se haya pasado la anestesia.
They usually tell you to wait until the anesthesia wears off.
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
It is regrettable that this obvious threat has been neglected in the report.
Vale, puede que Dante se haya pasado por aquí anoche y anteanoche.
Okay, Dante may have visited last night and the night before.
No practique deportes, especialmente golf y tenis, hasta que el dolor se haya pasado.
Do not play sports, especially golf and tennis, until the pain is gone.
Quiero agradecerle que se haya pasado por aquí.
I want to thank you so much for dropping in.
Me sorprende que no se haya pasado.
I'm surprised she hasn't been by.
No creo que se haya pasado nada.
I don't think you missed anything.
No soportas que se haya pasado tu turno y por eso me castigas.
You can't take it that your turn is over, so you're punishing me.
Me alegra que se haya pasado por aquí.
I'm really happy you came by.
No a menos que se haya pasado los Últimos días andando con las manos.
Not unless she's been walking around on her hands the last couple of days.
Cuando el enfado se haya pasado, confío sinceramente en que se imponga el sentido común.
When the anger has subsided, I very much hope that good sense will prevail.
Este es un aspecto muy importante que quizá se haya pasado por alto en el calor del debate.
That is a very important point which may have been overlooked in the heat of the debate.
No practique deportes, especialmente golf y tenis, hasta que el dolor se haya pasado.
Activities will need to be limited, including sports such as golf and tennis.
Esta remoción puede realizarse cuando se haya pasado el riesgo de que el coágulo pase hasta los pulmones.
This removal may be performed when the risk of clot travelling to the lung has passed.
Me parece incomprensible el hecho de que se haya pasado por alto y ni siquiera se haya mencionado.
And the fact that this has been ignored and not mentioned is incomprehensible.
Dicho lo cual, acogemos con satisfacción el hecho de que la carga de la prueba se haya pasado a la industria.
That being said, we welcome the fact that the burden of proof has shifted onto industry.
Es posible que el bipartidismo se haya pasado de la raya, como lo demuestran las impresionantes manifestaciones del día de hoy.
It's possible that the bipartite system has gone too far, as the impressive demonstrations nowadays suggest.
Palabra del día
permitirse