No puedo creer que nadie se haya opuesto. | I can't believe no one stopped that. |
El envío de la solicitud de evaluación está sujeto a la salvedad de que no se haya opuesto a este uso de su dirección de correo electrónico. | The sending of feedback requests is subject to the proviso that you have not objected to the use of your email address. |
En consecuencia, no se paga compensación alguna a ningún productor nacional que se haya opuesto activamente o que no haya apoyado la solicitud. | Accordingly, no offset is paid to any domestic producer who either opposes actively or does not support the application. |
Lamento que el Consejo se haya opuesto a la transferencia de ingresos de su venta para pagar la calefacción en los hogares. | I am sorry that the Council has objected to the transfer of revenues from their sale to pay for heating for homes. |
Dale gracias a Dios de que no se haya opuesto del todo a tu carrera de actriz. | Just be grateful he didn't put his foot down on your being an actress at all. Why, what's this? |
Por otro lado, lamento que la derecha europea se haya opuesto a la fijación de objetivos para reducir el uso de este tipo de productos. | However, I am sorry that the European right has opposed the introduction of targets for reducing the use of these products. |
Dicha autorización se considerará concedida transcurrido un plazo de cuatro semanas, a no ser que la autoridad competente del Estado miembro interesado se haya opuesto dentro de ese plazo. | The authorisation shall be deemed granted within four weeks unless the competent authority of the Member State concerned has objected within that time-limit. |
Dicha autorización se considerará concedida transcurrido un plazo de cuatro semanas, a no ser que la autoridad competente del Estado miembro interesado se haya opuesto dentro de ese plazo. | The authorisation shall be deemed granted within four weeks unless the competent authority of the Member State concerned has objected within this time-limit. |
No obstante, un administrador concursal que se haya opuesto en un principio a ser incluido en el procedimiento de coordinación de grupo debe poder pedir posteriormente participar en este. | However, any insolvency practitioner who initially objects to inclusion in the group coordination proceedings should be able to subsequently request to participate in them. |
Me complace que el Parlamento se haya opuesto al almacenamiento de los residuos de esta naturaleza en regiones sísmicas y que se hayan fortalecido las competencias de las autoridades nacionales. | I am pleased that Parliament has opposed the storing of waste of this nature in seismic regions and that the powers of national authorities have been strengthened. |
La demandante propuso y razonó la procedencia de la lengua española como idioma del procedimiento, sin que el demandado se haya opuesto; antes bien, ha presentado la contestación también en español. | The Complaint was filed in English language and the Complainant has not proposed or reasoned the appropriateness of such language as the language of the proceeding. |
Naturalmente, Uganda y Ruanda no tienen derecho a adoptar soluciones militares unilaterales a su modo, y tampoco se puede dejar de lado a Angola ahora, por el hecho de que se haya opuesto. | Of course, Uganda and Rwanda do not have the right to introduce a unilateral military solution as they see fit, and we cannot now push Angola into the background because it has resisted this. |
Varios países prevén la búsqueda y el examen en caso de que la solicitud de dibujo o modelo industrial se haya publicado y un tercero se haya opuesto a su registro, transmitiendo un aviso de oposición. | Some countries provide for a search and examination in the event that the industrial design application has been published and a third party has objected to its registration by giving notice of opposition. |
Las declaraciones sobre cookies mencionadas anteriormente son aplicables de forma extensiva a las balizas web. Este tipo de balizas, en concreto, no se utilizará en el caso de que se haya opuesto al uso de la respectiva cookie. | The above mentioned statements about cookies apply accordingly for web beacons; web beacons will in particular not be used in case you objected to the use of the relevant cookie. |
Puede ejercitar su derecho de oposición en cualquier momento, tras lo cual cesaremos en el tratamiento de datos al que se haya opuesto, salvo que podamos demostrar que el tratamiento puede continuar con base en motivos de legitimación prioritarios. | You can object at any time and we shall stop processing the information you have objected to, unless we can show compelling legitimate grounds to continue that processing. |
El mero hecho de que hasta el momento ningún país se haya opuesto formalmente a los ataques a su derecho soberano a constituir su delegación no puede impedir que Indonesia insista ahora en ejercer ese derecho. | The mere fact that previously no country has formally maintained its opposition to challenges to its sovereign right to compose its delegation cannot be the basis for extinguishing Indonesia's insistence on the exercise of that right now. |
En cuanto a la ahora tan famosa retención del 5 %, tengo que decir que me complace observar que el Parlamento se haya opuesto a la solicitud de la industria de acabar con lo que apenas el año pasado caracterizaban como un auténtico sinsentido. | On the now famous 5% retention for securitisation, I am pleased to see that Parliament has resisted the call from industry to do away with what they had only last year characterised as complete nonsense. |
Por otra parte, ese procedimiento debe permitir que las autoridades aduaneras puedan presumir que el declarante o el titular de las mercancías ha consentido la destrucción de las mercancías cuando no se haya opuesto expresamente a ello dentro del plazo establecido. | Furthermore, the procedure should provide that customs authorities may deem that the declarant or the holder of the goods has agreed to the destruction of the goods where he has not explicitly opposed destruction within the prescribed period. |
En los casos en que se cuestione la precisión de los Datos personales, el procesamiento sea ilegal o cuando se haya opuesto al procesamiento de sus Datos personales, puede solicitar la restricción del procesamiento de dichos Datos personales. | In cases where the accuracy of the Personal Data is contested, the processing is unlawful, or where you have objected to the processing of your Personal Data, you may ask for the restriction of the processing of such Personal Data. |
No creo que nadie en esta Asamblea se haya opuesto a este tipo concreto de concepto, que pretende identificar las líneas en las que, gracias a los diferentes informes a nuestra disposición, sabemos que las políticas se están ejecutando mal, tanto cuantitativa como cualitativamente. | I do not think there is anybody in this House who has opposed this particular kind of concept, which is involved in identifying those lines where we know from the different reports available to us that the policies are being implemented poorly, either quantitatively or qualitatively. |
