olvidar
No puedo creer que Stan se haya olvidado de nuestro aniversario. | I just can't believe Stan forgot our anniversary. |
Algunos de ustedes quizás piensen que es extraño que Adán se haya olvidado de los dinosaurios. | Some of you might think it weird that Adam forgot about dinosaurs. |
Quizás mamá se haya olvidado las llaves. | Maybe Mom forgot her keys. |
Lamento que el Parlamento simplemente se haya olvidado de hacer del sentido común y la ética una prioridad en las políticas europeas de seguridad alimentaria. | I regret that Parliament simply forgot to make commonsense and ethics a priority of European food safety policies. |
Por ello me complace que no se haya olvidado de mencionar durante su intervención la importancia de instaurar un régimen de exención de visados con Rusia, pues las relaciones con nuestros socios deben fundamentarse en la confianza y la franqueza. | I am therefore delighted that, in your speech, you did not forget to mention the importance of abolishing the visa requirement with Russia, as relations between partners must be built on trust and openness. |
Es posible que la persona con la que conversabas se haya alejado de la computadora y se haya olvidado de desconectarse o de actualizar su estado si no te responde, incluso si su estado indica que está activo. | If you IM someone and they don't respond, even though their status says they're active, it could be that they stepped away from the computer and forgot to sign off or update their status. |
Y si tienen la suerte de que ya son 16 o 17 años, comprobando que se han olvidado de hacer una reserva en su restaurante favorito y simplemente esperan y rezan para que su pareja también se haya olvidado. | And if you're lucky enough to make it 16 or 17 years, realizing that you forgot to make a reservation at your favorite restaurant and then you just hope and pray that your partner also forgot. |
¿Qué quedará de esa conferencia cuando todo se haya olvidado? | What will remain of that conference when everything has been forgotten? |
Y dígale que el juicio es hoy, quizá se haya olvidado. | And tell him the trial is today, he may have forgotten. |
En todo caso, espero que no se haya olvidado de mi proposición. | In any case, I hope you haven't forgotten my proposition. |
Bueno, las buenas noticias son que probablemente se haya olvidado de tus manos. | Well, the good news is she'll probably forget about your hands. |
Puede que se haya olvidado de nuestro acuerdo, doctor, pero yo no. | You may have forgotten our agreement, Doctor, but I haven't. |
Al día siguiente, quizá se haya olvidado de lo que hablamos. | The next day, she may have forgotten about that of which we spoke. |
Sabes cómo es Bozer, probablemente se haya olvidado el teléfono en algún lugar. | You know how Bozer is, he probably just forgot his phone somewhere. |
De todos modos, ¿por qué es tan genial que se haya olvidado de vuestro aniversario? | Anyway, why is it so great that she forgot your anniversary? |
En caso de que se haya olvidado, Mayor, no estamos casados, en realidad. | In case you have forgotten, Major, we are not really married. |
Mencione cualquier otra cosa adicional que se haya olvidado durante la entrevista. | Mention anything else that you may have forgotten to say during the interview. |
¿Hay algo más que Charlie se haya olvidado? | Is there anything else Charlie left behind? |
Quizás se haya olvidado de que ya se había comprometido. | Maybe he forgot he already gave his word. |
Es muy lamentable que se haya olvidado dar un papel al Parlamento Europeo. | Unfortunately, they forgot to assign a role to the European Parliament. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!