El conjunto patrimonial se haya constituido por una colección permanente de la cual una parte se halla expuesta en el Hospital Clínico Veterinario Complutense en vitrinas repartidas en el vestíbulo, pasillos y almacén visitable del museo situado en la planta sótano del Hospital. | The heritage consists of a permanent collection, a portion of which is exhibited in the Complutense Veterinary Hospital in showcases scattered in the lobby, hallways and a visitable store located in the basement of the hospital. |
Fecha en que la posición se haya constituido, modificado o dejado de mantener | Date position was created, changed or ceased to be held |
Fecha en que la posición se haya constituido, modificado o dejado de mantener. | Date on which the position was created, changed or ceased to be held. |
Esto significa una licencia comercial válida, y los artículos de incorporación, si la empresa se haya constituido. | This means a valid business license, and articles of incorporation if the company has been incorporated. |
En caso de que no se haya constituido la nueva Asamblea, la anterior seguirá ejerciendo sus funciones. | If a new Assembly is not formed, the previous one will continue to function. |
Las conversaciones continuarán tan pronto como se haya constituido el nuevo Consejo de Representantes de las Faeroes. | The discussions will continue as soon as the new Faroese Representative Council have been formed. |
Se espera que el tercer Comité, una vez que se haya constituido, concederá la debida prioridad a esta cuestión. | It is expected that the third Committee, when appointed, will give priority to this issue. |
Por eso es una vergüenza que se haya constituido una santa alianza del engaño y del autoengaño. | That is why it is such a disgrace that an unholy alliance of deceit and self-deception has been forged. |
Cuando se haya constituido, la Junta Consultiva redactará su propio reglamento y recomendará su aprobación al Consejo. | Upon its establishment, the Consultative Board shall draw up its own rules and recommend them for adoption by the Council. |
Fecha en que la posición se haya constituido, modificado o dejado de mantener conforme a la norma ISO 8601:2004 (aaaa-mm-dd). | Date on which position was created, changed or ceased to be held in accordance with ISO standard 8601:2004 (yyyy-mm-dd) |
El Servicio de Mediación Familiar se integrará al nuevo Organismo de Apoyo a la Familia cuando éste se haya constituido. | The Family Mediation Service will become part of the new Family Support Agency on its establishment. |
No obstante, puede ocurrir que una garantía real que se haya constituido deje posteriormente de ser eficaz entre las partes. | However, it may be that a security right that has been created later ceases to be effective as between the parties. |
Cuando se haya constituido un nuevo Gobierno, se deberá dedicar más atención y recursos a la aceleración y ampliación de estos avances positivos. | When a new Government has been established, additional resources and attention must be devoted to accelerating and expanding these positive developments. |
La aplicación de las presentes disposiciones deberá garantizar la relación de dependencia entre una subcomisión y la comisión en cuyo seno aquélla se haya constituido. | The application of these provisions must safeguard the interdependence between a subcommittee and the committee within which it is set up. |
Malestar y protestas han surgido en torno a distintos aspectos de las crisis, pero no hay evidencias de que se haya constituido una respuesta común o consistente. | Anger and protest have erupted around different aspects of the crises, but no common or consistent reaction has seemed able to cohere. |
En el caso contemplado en el segundo párrafo, el primer transformador informará a la autoridad competente ante la que se haya constituido la garantía. | In the case referred to in the second subparagraph, the first processor shall so inform the competent authority with whom the security is lodged. |
En algunos de ellos, el hecho de que un derecho real se haya constituido válidamente implica necesariamente que ese derecho es eficaz frente a terceros. | In some legal systems, the fact that a property right has been validly created necessarily implies that the right is effective against third parties. |
Me complace que salgamos hacia allí esta misma noche y de que por fin se haya constituido la delegación conjunta del Parlamento Europeo. | I am glad that we are setting out this very evening and that this joint delegation of the European Parliament has at last been put together. |
Después de que se haya constituido una garantía real y ésta haya pasado a ser oponible a terceros, bien podría ocurrir un cambio en el factor de conexión. | After a security right has been created and has become effective against third parties, a change might occur in the connecting factor. |
Un certificado de fusión o consolidación emitida por la autoridad competente de la jurisdicción extranjera en que se haya constituido o pruebas, tales como el Secretario considere aceptable. | A certificate of merger or consolidation issued by the appropriate authority of the foreign jurisdiction where it is incorporated or such evidence as the Registrar considers acceptable. |
