Resultados posibles:
hartó
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo hartar.
harto
Presente para el sujeto yo del verbo hartar.

hartar

Un día se hartó y comenzó una huelga de hambre.
One day, she had enough and started a hunger strike.
Probablemente se hartó de esperar.
He's probably tired of waiting.
Pero finalmente se hartó.
He's finally had enough.
El mayor también se hartó, pero internaliza su ira y se quedó en casa, y habría sido un personaje bastante miserable para vivir.
The elder one was also alienated, but internalized his rage and stayed at home, and would have been a pretty miserable character to live with.
El mayor de ellos también se hartó, pero internaliza su ira y se quedó en casa, y habría sido un personaje bastante miserable para vivir.
The elder one was also alienated, but internalized his rage and stayed at home, and would have been a pretty miserable character to live with.
El proletariado francés se hartó de vivir bajo un monarca absoluto.
The French proletariate grew tired of living under an absolute monarch.
Juanito se hartó a beber refresco y luego le dolía el estómago.
Juanito gorged himself on soda and then he had stomachache.
Una noche, un chico se hartó y lo golpeó.
One night, one boy got fed up and hit him.
Dijo que el barbero se hartó de esperar su dinero.
He said the barber's done waiting for his money.
Sí, él la golpeó, ella se hartó y se fue.
Yes, he hit her, she had enough and took off.
¿No se hartó de ti cuando era alcalde?
He didn't get enough of you when he was mayor?
Eran tan ritualistas que eventualmente la gente se hartó de ella.
They were so ritualistic that eventually people got fed up with it.
Es decir, tal vez ella se hartó de ti.
I mean, maybe she got sick of you.
Se involucró en todo esto, y se hartó de esto.
He got involved in all this and he's got sick of it.
Un día se hartó y elegió a uno.
One day, she got fed up and picked one.
Creo que mi pueblo se hartó de ti.
I think my town's had enough of you.
Y mi papá se hartó de tratar.
And my dad got tired of trying.
Quizás se hartó de no llegar a ningún sitio.
Maybe he got fed up of getting nowhere.
Pero como no me decidía a dejarte, ella se hartó.
Finally, when I wouldn't leave you, she got fed up.
Y la otra persona se hartó de recoger las cosas del piso.
And the other person's got tired of clearing up.
Palabra del día
la guirnalda