han refugiado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborefugiar.

refugiar

Pero se olvida a los acerca de 1 millón de Dinka y Nuba, en su mayoría cristianos, procedentes del Sur Sudán que se han refugiado en Darfur para huir de la guerra entre el ejército y el SPLA (South People's Liberation Army).
However we tend to forget about 1 million Dinka and Nuba, mostly Christians, originally from southern Sudan who fled to Darfur to escape from the fighting between the army and the SPLA (Sudan People's Liberation Army).
Según diversas fuentes, al menos 15.000 personas se han refugiado en Uganda.
At least 15,000 people took refuge in Uganda according to several sources.
Más de 16.000 personas se han refugiado en la vecina República del Congo (Congo Brazzaville).
Over 16,000 people have taken refuge in the neighboring Republic of Congo (Congo Brazzaville).
Desde el año 2011, cerca de 1.5 millones de sirios se han refugiado en Líbano.
Since 2011 about 1.5 million Syrians have been seeking asylum in Lebanon.
De los 2 millones de habitantes de Gambia aproximadamente 40-50.000 se han refugiado en Senegal.
Out of 2 million inhabitants in Gambia, approximately 40-50,000 have taken refuge in Senegal.
Al día siguiente, celebra la Misa en el sótano donde se han refugiado las mujeres.
The next day, he celebrated Mass in the cellar where the women were taking refuge.
Miles de personas desplazadas por el conflicto en el nordeste de Nigeria se han refugiado en Maiduguri.
Thousands of people displaced by conflict in north-eastern Nigeria have taken refuge in Maiduguri.
Las familias se han refugiado en otros lugares de la ciudad o directamente se han ido.
Families have either taken refuge in other parts of the city or left it.
Aprendamos de Él y de otros sabios que se han refugiado en el santuario interior.
Let us learn from Him and from other wise men who sought refuge in the inner sanctuary.
Muchos se han refugiado en países vecinos como Jordania, Líbano y Turquía; otros permanecen en Siria.
Many have sought safety in neighbouring countries such as Jordan, Lebanon and Turkey, others remain in Syria.
Unos 120.000 eritreos se han refugiado en cuatro campos ubicados en la región Tigray de Etiopía septentrional.
About 120,000 Eritreans have sought refuge in four camps located in northern Ethiopia's Tigray region.
Durante siglos han sido perseguidos y expulsados de los países donde se han refugiado.
Over the centuries they have been persecuted and thrown out of the countries where they have found refuge.
Espacios que están solo abiertos para personas que se han refugiado y/o que han sufrido el racismo.
Spaces which are only open for people who experience racism and/or have experienced migration.
Los Maestros Ascendidos han dejado la Tierra y los sacerdotes Atlantes se han refugiado bajo la superficie.
Ascended Masters have left the Earth and Atlantean priests have retreated under the surface.
Por ello, muchos campesinos Cangrejo han huido de sus hogares y se han refugiado temporalmente en esa región.
Thus, many Crab peasants have fled their homes and set up temporary shelters in the region.
Además, 3.000 habitantes de la ciudad se han refugiado en la frontera con la República Democrática del Congo.
In addition, 3,000 people in the city have fled to the neighboring Democratic Republic of Congo.
Loshabitantes de Kassab se han refugiado en la vecina ciudad de Latakia, bajo la protección del Estado sirio.
The people of Kassab fled under the protection of the Syrian government in Latakia.
La tierra, dice, ha sido invadida por la langosta porque ustedes se han refugiado en los bienes de este mundo.
The land—he says—has been invaded by locusts because you have taken refuge in the goods of this world.
Otras lenguas también en peligro de extinción se han refugiado en enclaves de Nueva York y del país.
A few fading foreign languages have also found niches in New York and the country.
No conocemos el número exacto porque muchos se han refugiado en diferentes lugares: algunos en Bagdad, otros en Basora.
We don't know the exact number because many had taken refuge in different places: some in Baghdad, others in Basra.
Palabra del día
el tejón