han refugiado
refugiar
Pero se olvida a los acerca de 1 millón de Dinka y Nuba, en su mayoría cristianos, procedentes del Sur Sudán que se han refugiado en Darfur para huir de la guerra entre el ejército y el SPLA (South People's Liberation Army). | However we tend to forget about 1 million Dinka and Nuba, mostly Christians, originally from southern Sudan who fled to Darfur to escape from the fighting between the army and the SPLA (Sudan People's Liberation Army). |
Según diversas fuentes, al menos 15.000 personas se han refugiado en Uganda. | At least 15,000 people took refuge in Uganda according to several sources. |
Más de 16.000 personas se han refugiado en la vecina República del Congo (Congo Brazzaville). | Over 16,000 people have taken refuge in the neighboring Republic of Congo (Congo Brazzaville). |
Desde el año 2011, cerca de 1.5 millones de sirios se han refugiado en Líbano. | Since 2011 about 1.5 million Syrians have been seeking asylum in Lebanon. |
De los 2 millones de habitantes de Gambia aproximadamente 40-50.000 se han refugiado en Senegal. | Out of 2 million inhabitants in Gambia, approximately 40-50,000 have taken refuge in Senegal. |
Al día siguiente, celebra la Misa en el sótano donde se han refugiado las mujeres. | The next day, he celebrated Mass in the cellar where the women were taking refuge. |
Miles de personas desplazadas por el conflicto en el nordeste de Nigeria se han refugiado en Maiduguri. | Thousands of people displaced by conflict in north-eastern Nigeria have taken refuge in Maiduguri. |
Las familias se han refugiado en otros lugares de la ciudad o directamente se han ido. | Families have either taken refuge in other parts of the city or left it. |
Aprendamos de Él y de otros sabios que se han refugiado en el santuario interior. | Let us learn from Him and from other wise men who sought refuge in the inner sanctuary. |
Muchos se han refugiado en países vecinos como Jordania, Líbano y Turquía; otros permanecen en Siria. | Many have sought safety in neighbouring countries such as Jordan, Lebanon and Turkey, others remain in Syria. |
Unos 120.000 eritreos se han refugiado en cuatro campos ubicados en la región Tigray de Etiopía septentrional. | About 120,000 Eritreans have sought refuge in four camps located in northern Ethiopia's Tigray region. |
Durante siglos han sido perseguidos y expulsados de los países donde se han refugiado. | Over the centuries they have been persecuted and thrown out of the countries where they have found refuge. |
Espacios que están solo abiertos para personas que se han refugiado y/o que han sufrido el racismo. | Spaces which are only open for people who experience racism and/or have experienced migration. |
Los Maestros Ascendidos han dejado la Tierra y los sacerdotes Atlantes se han refugiado bajo la superficie. | Ascended Masters have left the Earth and Atlantean priests have retreated under the surface. |
Por ello, muchos campesinos Cangrejo han huido de sus hogares y se han refugiado temporalmente en esa región. | Thus, many Crab peasants have fled their homes and set up temporary shelters in the region. |
Además, 3.000 habitantes de la ciudad se han refugiado en la frontera con la República Democrática del Congo. | In addition, 3,000 people in the city have fled to the neighboring Democratic Republic of Congo. |
Loshabitantes de Kassab se han refugiado en la vecina ciudad de Latakia, bajo la protección del Estado sirio. | The people of Kassab fled under the protection of the Syrian government in Latakia. |
La tierra, dice, ha sido invadida por la langosta porque ustedes se han refugiado en los bienes de este mundo. | The land—he says—has been invaded by locusts because you have taken refuge in the goods of this world. |
Otras lenguas también en peligro de extinción se han refugiado en enclaves de Nueva York y del país. | A few fading foreign languages have also found niches in New York and the country. |
No conocemos el número exacto porque muchos se han refugiado en diferentes lugares: algunos en Bagdad, otros en Basora. | We don't know the exact number because many had taken refuge in different places: some in Baghdad, others in Basra. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!