han reagrupado
reagrupar
- Ejemplos
Los huelguistas se han reagrupado cerca del hotel Hilton donde la policía volvió a atacarles. | The strikers regrouped at the Hilton hotel, where the cops attacked them again. |
Perseguido por el gobierno del Kuomintang, los comunistas se retiraron al interior del país y se han reagrupado. | Persecuted by the Kuomintang government, the communists retreated to the hinterland and regrouped. |
Los Perrones se han reagrupado durante los últimos dos años, agregó. | Los Perrones has regrouped during the last two years, security analyst said. |
Se reporta que un 15% de los paramilitares desmovilizados se han reagrupado y rearmado. | It reports that 15% of demobilized paramilitaries have regrouped and rearmed. |
De ser pertinente se han reagrupado cifras anteriores para permitir la comparación. | Where necessary, previous figures have been regrouped for comparative purposes. |
Los componentes se han reagrupado por función para facilitar la navegación. | The standard component libraries are grouped by function in order to facilitate navigation. |
Jack, ¿por qué no se han reagrupado? | Jack, why haven't you redeployed? |
De ser pertinente se han reagrupado las cifras anteriores para permitir la comparación. | Where necessary, previous figures have been regrouped for comparative purposes. |
Las cifras anteriores se han reagrupado a los efectos de permitir la comparación. | Previous figures have been regrouped for comparative purposes. |
Todas las actividades de cooperación técnica del ACNUDH en la región se han reagrupado en una oficina única. | All OHCHR technical cooperation activities with the region have been regrouped under a single desk. |
Pero recientemente ha habido una reunificación parcial de algunas de estas fuerzas que se han reagrupado en el PNP. | But recently there has been a partial reunification of some of these forces which have regrouped into the PNP. |
Muchos de esos profesionales se han reagrupado en asociaciones, dedicadas a la investigación de la verdad sobre el 11 de septiembre. | Many of these professionals have formed organizations dedicated to discovering and publicizing the truth about 9/11. |
Desde los acontecimientos del pasado mes de abril, las fuerzas de la contrarrevolución se han reagrupado y organizado para una nueva ofensiva. | Ever since the events of last April the forces of counter-revolution have been regrouping and organizing for a new offensive. |
Desde entonces, los talibanes se han reagrupado, y los ataques sobre las fuerzas norteamericanas y del régimen de Karzai se han incrementado. | Since then, the Taliban has regrouped, and attacks on the Karzai regime and U.S. forces have escalated. |
Entre la huelga y el rastreo las SS se han reagrupado al otro lado del puente. Y en la oscuridad no se moverán. | Between the strike and the searches, the SS troops are concentrated on the other side of the bridge. |
Las empresas que solían administrar los ministerios se han reagrupado en un sistema empresarial moderno basado en la conglomeración, la incorporación o la comercialización. | The enterprises originally under their management have been regrouped into a modern enterprise system based on conglomeration, incorporation or commercialization. |
La interfaz de cinta ha abandonado el estilo de menús y barras de herramientas, y se han reagrupado las funciones existentes en las ubicaciones anteriores. | The ribbon interface has abandoned the menus and toolbar style, and the functions in the former locations have been regrouped. |
Los servicios de igualdad de la Confederación, los cantones y las comunas se han reagrupado en el seno de la Conferencia suiza de Delegados para la Igualdad. | The equality services of the Confederation, the cantons and the communes meet in the Swiss Conference of Equality Officers. |
Se ha informado de que las unidades rebeldes se han reagrupado y redesplegado y que han recibido instrucciones de llevar a cabo operaciones descentralizadas y generalizadas de guerra de guerrillas. | Reportedly, the rebel units have been regrouped, redeployed and instructed to carry out decentralized and generalized guerrilla operations. |
El Ejecutivo necesita asegurar mediante la negociación - y naturalmente, mediante las habituales prebendas - el desarme de las principales bandas que se han reagrupado con propósitos estratégicos. | The government needs to guarantee through negotiation and, naturally, through the habitual perks the disarmament of the main bands that have regrouped with strategic intentions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!