han prometido
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo prometer.

prometer

Popularity
10,000+ learners.
Acogemos con satisfacción el hecho de que las sumas que se han prometido al Fondo ya superan el objetivo original de 250 millones de dólares.
We welcome the fact that pledges to the Fund have now exceeded the original target of $250 million.
Del mismo modo, unos 742 millones de dólares se desembolsaron en Haití durante los 10 días siguientes al terremoto, y 920 millones de dólares se han prometido.
Likewise some $742m was committed to Haiti 10 days after the quake and $920 million pledged.
Los 8.200 millones de dólares que se han prometido como contribución durante más de tres años son una señal muy positiva del compromiso renovado de la comunidad internacional con el Afganistán.
The pledged contributions of $8.2 billion over three years are a very positive sign of renewed commitment by the international community to Afghanistan.
Además, se han prometido nuevas contribuciones bilaterales importantes a los fondos fiduciarios del FMI y el Banco Mundial para los países pobres muy endeudados12. Sin embargo, todavía no está asegurada la plena financiación de la Iniciativa.
Pledges of substantial new bilateral contributions to IMF and World Bank HIPC trust funds have also been made.12 Yet full financing of the initiative is not yet assured.
Están en curso los preparativos de las elecciones de los consejos locales, y los recursos financieros precisos se han prometido u obligado por medio del fondo colectivo electoral que administra el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
Preparations for the local council elections are under way, with the required financial resources pledged or committed through the United Nations Development Programme (UNDP) managed elections basket fund.
Las donaciones iniciales que se han prometido por la suma de 34 millones de dólares a partir de noviembre de 2005 permitirán al Fondo especial para el cambio climático proporcionar recursos para la adaptación, la transferencia de tecnología y la creación de capacidad.
With initial donor pledges of US$ 34 million as of November 2005, the Special Climate Change Fund will provide resources for adaptation, technology transfer and associated capacity-building.
En Roma se han prometido aproximadamente 30 millones de dólares para varios años.
Some $30 million has been pledged in Rome for several years.
Desde entonces, numerosas fechas de lanzamiento se han prometido, pero nada se ha materializado.
Since then, numerous release dates have been promised, but nothing has materialized.
Debido a que hay muchas cosas que específicamente no se han prometido en este Libro.
Because there are many things that are not specifically promised in this Book.
Mientras tanto se han prometido nuevas leyes que rijan y normen el sector.
Meanwhile, new laws have been promised to govern and set the norms for the sector.
Lo que se han prometido uno al otro es santificado por Dios.
This commitment you make to each other is sanctified in his name.
Del total autorizado de 19 unidades de policía constituidas, solo se han prometido 12 unidades.
Of the authorized strength of 19 formed police units, 12 have been pledged.
Además, se han prometido 2,3 millones de dólares para el segundo y el tercer año de operaciones.
In addition, $2.3 million has been pledged for each of the second and third years of operation.
Los 500 millones son necesarios, se han prometido, y están incluidos en los presupuestos actuales.
The EUR 500 million are necessary, they have been promised and they can be found within the current budget.
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
The world response has so far been commendable, and generous offers of assistance have been pledged and delivered.
Además, se han prometido fondos para un proyecto de fortalecimiento de los controles a lo largo de la frontera entre Turkmenistán y el Afganistán.
In addition, funds have been pledged for a project on strengthening control along the Turkmen-Afghan border.
Los recursos no deben salir de los presupuestos vigentes ni de las sumas que se han prometido; tienen que ser recursos nuevos.
Resources should not come from existing budgets and from money that has been promised; there have to be new resources.
Las partidas entre plataformas en Rocket League se han prometido durante meses y la nueva Friends Update V1.58 añadió esta característica.
By Shabana Arif Cross-platform parties in Rocket League were promised last month, and the new Friends Update V1.58 adds the feature.
En muchos países de la UE se han prometido determinadas pensiones, para cuyo pago no se han creado los fondos de cotización correspondientes.
In many countries pensions have been promised although there are not the corresponding funds to pay them.
Tal como están las cosas, no se han prometido contribuciones ni se han recibido fondos que permitan financiar el funcionamiento del Instituto en 2005.
As matters stand at this point, funds have neither been pledged nor received to finance operations in 2005.
Palabra del día
la flor