normalizar
Los costes de entrenamiento se han normalizado para los tres niveles de rareza. | Training costs have been normalized for the three rarities. |
En términos generales, las relaciones con nuestros vecinos se han normalizado y están mejorando. | Our relations with our neighbours have on the whole been normalized and are improving. |
Sin embargo, en el último año las relaciones de Chávez y Uribe se han normalizado. | However, relations between the Chávez and Uribe Administrations have normalised over the past year. |
La suma total de los pesos de las órbitas para cada galaxia se han normalizado a la unidad. | The total orbit weights of each galaxy have been normalized to unity. |
Las ligaduras en las partes vocales también se han normalizado sin diferenciar las editoriales de las originales. | Slurs in vocal parts have also been normalised without differentiating original from editorial ones. |
Nota: Los precios e índices de los productos básicos se han normalizado a 1,0, por término medio, para 2002. | Note: Commodity prices and indices are normalized to equal 1.0, on average, for 2002. |
Podemos decir que esas experiencias participativas dieron origen a nuevas prácticas sociales que se han normalizado en la actualidad. | It can be said that those participative experiences gave rise to new social practices which have become the norm today. |
Si estos presos posteriormente demuestran que se han normalizado, se les da la libertad condicional o se les indulta. | If such convicts subsequently demonstrate that they have become more normal, they may be either paroled or pardoned. |
En Lituania los nombres geográficos se han normalizado por medio de leyes oficiales que reglamentan su utilización en contextos y mapas oficiales. | Lithuanian geographical names have been standardized, with official legal acts regulating their usage in official contexts and official maps. |
Las peticiones de asistencia a los Estados Miembros se han normalizado y la Comisión ha adoptado un enfoque uniforme y sistemático para redactarlas. | Requests for assistance addressed to Member States have been standardized and the Commission has developed a uniform and systematic approach to drafting such requests. |
Las relaciones con Yakarta se han normalizado y los miembros de las milicias instaladas en Timor Occidental están, a nuestro parecer, ampliamente desmovilizados. | Its relations with Jakarta have been normalized. The militias in West Timor seem to us in general to have demobilized. |
En la Federación, las relaciones entre el Ministerio y el Director de la Policía se han normalizado tras el nombramiento de un nuevo ministro. | In the Federation, the relations between the Minister and the Director of Police have normalized following the appointment of a new Minister. |
Algunas de estas tensiones ya existían desde luego antes de la crisis de 2008, pero se han normalizado en los últimos dos años. | Even if some of these tensions were definitely present before the 2008 crisis, they only made it to the mainstream in the last couple of years. |
Con la aprobación de la resolución 49/233 de la Asamblea General y las reformas posteriores, la presupuestación se ha vuelto más realista y se han normalizado más los procedimientos operativos. | With the adoption of General Assembly resolution 49/233 and subsequent reforms, budgeting had become more realistic and operational procedures more standardized. |
Semejante propuesta ignora simplemente el hecho de que solo es posible aplicar un sistema legal único si ya se han normalizado las leyes sobre valores e impuestos. | Such a proposal simply ignores the fact that a single legal system is capable of being applied only if laws on securities and taxation have already been standardised. |
Para comparar los flat fields de cúpula y cielo en el IAC80, se han normalizado y dividido los primeros entre los segundos para los filtros UBVRI. | To compare the two flat fields at the IAC80, we calculated the ratio of the UBVRI dome flats to the twilight sky flats. |
Después de recibir las sugerencias de los consumidores, la filosofía de diseño y la disposición de la parte trasera de la cámara se han normalizado en los modelos de la serie X. | After feedback from consumers, the design philosophy and layout of the rear of the camera has been standardized on X series models. |
Si bien se han normalizado en gran medida las actividades cotidianas en Santiago, aún continúa el trabajo a largo plazo para reparar y reconstruir las viviendas y la infraestructura dañadas. | While everyday activity is largely back to normal in Santiago, the longer-term effort to repair and rebuild damaged housing and infrastructure is still under way. |
La sensibilidad medioambiental y la solidaridad internacional se han normalizado en la política escocesa gracias a la intensa movilización de los movimientos sociales y ecologistas como Friends of the Earth Scotland. | Environmental awareness and international solidarity have become standardised in Scottish politics, thanks to the intensive action of social and environmental movements such as Friends of the Earth Scotland. |
En primer lugar, a raíz de las elecciones celebradas en Croacia hace casi un año y de los cambios efectuados en su política respecto de Bosnia y Herzegovina, las relaciones entre ambos países se han normalizado y han mejorado considerablemente. | First, following the elections in Croatia almost a year ago and the changes in its policies towards Bosnia and Herzegovina, the relations between the two countries have been normalized and improved significantly. |
