han interrumpido
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo interrumpir.

interrumpir

Popularity
5,500+ learners.
No se han interrumpido los combates, y las facciones parecen estar cada vez más divididas.
The fighting has not stopped. The groups appear to have become even more fragmented.
Las importaciones de Tailandia y otros países se han interrumpido.
Imports from Thailand and other countries have been suspended.
La economía global se han interrumpido, el dinero ha perdido su valor.
Global economics have been disrupted, money has lost its value.
Si las negociaciones se han interrumpido, lo dejamos así.
If the negotiations have been interrupted, we leave it like this.
En todo el mundo, los programas de televisión se han interrumpido.
Everywhere in the world, all tv shows have been interrupted.
Las ventas del libro en Rusia se han interrumpido.
Book sales in Russia have come to a halt.
Las modestas iniciativas de diálogo que existían se han interrumpido.
Modest initiatives at inter-sectarian dialogue have ceased.
Debido a problemas de seguridad, se han interrumpido las pruebas de SCP-3025.
Due to mounting safety concerns, testing of SCP-3025 has been discontinued.
Las clases se han interrumpido en esa escuela.
The study process has been ceased in this school.
Las comunicaciones por carretera y teléfono se han interrumpido con el norte del país.
Communications with the north, road and telephone, have been severed.
Me gustaría subrayar que las negociaciones no se han interrumpido en absoluto.
I would like to emphasise that the negotiations have certainly not broken down.
Sin embargo, más tarde sobre la iniciativa del Fiscal General, todas las investigaciones se han interrumpido.
However, later on the initiative of the Prosecutor General, all investigations have been discontinued.
Muchas pequeñas líneas ferroviarias se han interrumpido y han desaparecido numerosas conexiones con las empresas.
Many small railway lines have been discontinued and many connections to companies have disappeared.
Tenemos canales apropiados para nuestras relaciones, que a nivel oficial nunca se han interrumpido.
We have perfectly adequate channels for our relations, that at official level have never been broken off.
Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.
Unfortunately, due to circumstances beyond Ukraine's control, work on this project has ground to a halt.
Las instalaciones de saneamiento y salud han quedado dañadas y se han interrumpido los programas de control de mosquitos.
Sanitation and local health facilities have been damaged and mosquito control programs have been interrupted.
Las monedas de qəpik se han interrumpido en 1993, debido a la alta inflación, pero se restablecieron con la nueva moneda.
Qəpik coins had been discontinued in 1993 due to high inflation but were re-established with the new currency.
Se han allanado las oficinas de los medios de comunicación, se han confiscado periódicos y se han interrumpido las telecomunicaciones.
Media houses have been raided, newspapers confiscated, and telecommunications have been cut off.
Los proyectos de construcción de infraestructura, incluidos los emprendidos por las Naciones Unidas, se han interrumpido por falta de materiales.
Infrastructure construction projects, including those initiated by the United Nations, have come to a halt for lack of materials.
A pesar de la crisis, no se han interrumpido las funciones de Eurostat de realizar el trabajo estadístico básico de la Comisión.
Despite the crisis, Eurostat's functions in performing the essential statistical work of the Commission have not been interrupted.
Palabra del día
tejer