han enfriado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo enfriar.

enfriar

Popularity
6,500+ learners.
Los tres grados, que no se han enfriado aún.
The three degrees that hasn't cooled yet.
Los cuerpos de vuestros padres aún no se han enfriado.
Your parents are not yet cold in their graves.
Que se han enfriado los formas apretar alimenticio por la película y poner en el refrigerador al día.
To tighten the cooled-down forms food wrap and to put in the refrigerator for days.
Cuando las inflorescencias han sidas cocidas, los estiramos, ponemos en el escurridor para que caigan, se han enfriado un poco y obsohli.
When inflorescences were boiled, we extend them, we put in a colander in order that they flew down, cooled down a little and dried.
Pero, si varias ciudades se han enfriado, esto es una señal de que el aumento de CO2 en la atmósfera no tiene el efecto de aumentar la temperatura - tal como lo afirma el IPCC.
But if some city cooled, it is because CO2 increases have not the claimed warming effect attributed to it.
Ya que después del primer matrimonio, que se ha acabado por las causas diferentes: alguien no se ha estrechado por los caracteres, a alguien se han enfriado los sentimientos, hay una reinterpretación de la relación a la vida.
After all after the first marriage which terminated for various reasons: someone did not get on together, at someone feelings cooled down, there is a reconsideration of the relation to life.
¿Se han enfriado las relaciones con Estados Unidos después de ese no?
Did relations with the US get chilly after that?
Con Estados Unidos, en cambio, las relaciones se han enfriado.
The relationship with the United States, by contrast, has gone cold.
Ya las calles se han enfriado, pero el rechazo a la ANC persiste.
Now the streets have cooled off, but the rejection of the ANC persists.
Trocea los pimientos una vez se han enfriado.
Dice the peppers once they've cooled.
Ahora mis labios se han enfriado.
Now my lips are getting cold.
Tus hijos se han enfriado y perdido el celo por Tu honor y gloria.
Your children have become lukewarm and lost their zeal for Your honor and glory.
Dejamos la salsa enfriarse y es puesto en que se han enfriado maffiny.
We allow sauce to cool down and we spread on the cooled-down muffins.
Ponemos todo en el horno hasta la preparación, que se han enfriado – adornamos con la verdura.
We put everything in an oven to readiness, cooled down–we decorate with greens.
Parece ser que no, y por lo que he podido oír las pistas se han enfriado.
It seems not, and from what I hear, the trail has gone cold.
Los bancos que se han enfriado con teschinym por la lengua de la berenjena es arreglado en el sótano.
The cooled-down banks with mother-in-law's language from an eggplant it is cleaned in a cellar.
Pero esas relaciones se han enfriado considerablemente bajo las restricciones de viaje de la época de Trump a la isla.
But those relations have cooled off considerably under Trump-era travel restrictionsto the island.
Que se han enfriado baklazhannye los acopios es untado la salsa chesnochno-de mayonesa y ponemos el tomate, doblamos.
The cooled-down baklazhanny preparations it is greased with garlick and mayonnaise sauce and we put tomato, we turn.
En menos de un día, las huellas se han enfriado en la persecución de lo que ahora llaman...
In less than a day, the trail has gone cold in the pursuit of what are now being called...
Algunas mujeres, que maridos a ellos se han enfriado, tratan de conseguir su atención, es franco flirteando con otros hombres.
Some women, which husbands to them grew cold, try to achieve their attention, frankly flirting with other men.
Palabra del día
el estornudo