En los últimos 10 años, son muchos los informes y resoluciones que se han emitido definiendo pasos y acciones a seguir en esta problemática. | In the past 10 years there have been many reports and resolutions that define steps and actions to be taken with regard to this problem. |
Por lo tanto, en primer lugar, es nuestro deber respetar los dictámenes del Tribunal, que se han emitido en varias ocasiones. | The first point, then, is that it is our duty to ensure that the pronouncements of the Court, as made on several occasions, are respected. |
Si no se han emitido, repita el paso 2. | If they have not been issued, repeat step 2. |
Solo en 2019, se han emitido más de 52 000 préstamos. | More than 52 000 loans were disbursed in 2019 alone. |
Una vez que se han emitido todos los permisos, viaja más 9. | Once all permits have been issued, travels most 9. |
Hasta ahora, se han emitido las etiquetas html y body. | So far the html and body tags were emitted. |
En consecuencia, no se han emitido disposiciones específicas respecto de esta actividad. | Consequently, no specific provisions have been enacted to cover such activities. |
Algunos de sus largometrajes se han emitido en la televisión británica. | A number of longer films have been transmitted on British TV. |
Pero ahora que ya se han emitido los votos, ese común denominador ha desaparecido. | But now that the vote has been cast, that common denominator is gone. |
Como Premium Edition conjunto, estas cifras escala 1 / 35 se han emitido por Dragon antes. | As a Premium Edition set, these 1/35 scale figures have been issued by Dragon before. |
Las declaraciones prospectivas se refieren solo a la fecha en la que se han emitido. | Forward-looking statements speak only as to the date they are made. |
Los medicamentos homeopáticos son medicamentos autorizados por la FDA y se han emitido un número de registro. | Homeopathic medicines are medicines authorized by the FDA and have been issued a registration number. |
Los resultados se han emitido: los empleados están preparados y dispuestos a trabajar con la tecnología. | The results are in: Employees are ready and willing to work alongside the technology. |
En estos momentos, de la cumbre de Bruselas se han emitido señales positivas. | The summit in Brussels sent some positive signals. |
Entre los 45 restaurantes que se han visto afectados, también se han emitido múltiples críticas. | Between the 45 Restaurants have been affected, They have also issued many criticisms. |
El Cabal ha ido muy lejos y se han emitido ultimatums por las fuerzas de la Luz. | The Cabal went too far and ultimatums have been issued by the Light forces. |
Hasta la fecha, se han emitido 41 autos acusatorios que involucran a 119 presuntos autores de delitos graves. | To date, there have been 41 indictments involving 119 alleged perpetrators of serious crimes. |
TVE, TV3, Btv o Canal33 son algunos de los canales donde se han emitido nuestros trabajos. | TVE, TV3, BTV o Canal33 are some of the broadcasting channels our works have been shown. |
En el lapso transcurrido este año, se han emitido tres fallos que involucran a cuatro acusados. | So far this year, three judgements, involving four accused, have been handed down. |
Las sesiones de la Asamblea Nacional se han emitido en directo por la televisin por primera vez. | National Assembly sessions have been broadcast live on television for the first time. |
