Pero hay que estar claro que de nada nos servirá ganar las elecciones en el 96 en un país en donde se han desmontado las conquistas estructurales de la revolución. | We have to be clear that it would be of no use to us to win the 1996 elections in a country where the revolution's structural gains have been dismantled. |
Para la construcción del mobiliario y pavimento, se han desmontado las tablillas que forman las cajas y se han dispuesto a modo de patchwork, creando una interesante composición gráfica que acaba por imprimir carácter al local. | For constructing the furniture and floor, the slats that comprise the boxes have been taken apart and rearranged like a patchwork to create an interesting graphic composition that gives the establishment its character. |
Se han desmontado cosas y se han abierto nuevos espacios con nuevas reglas de juego y nuevas instituciones que las normen. | Things have been dismantled and new spaces have been opened with new rules of the game and new institutions that provide the norms for them. |
