han cubierto
cubrir
| Además, las importantes pérdidas del ejercicio 1996 (182 millones de ITL, esto es, el 13 % del volumen de negocio) no se han cubierto con los beneficios de los ejercicios siguientes. | In addition, the heavy losses in the 1996 financial year (ITL 182 million, or 13% of turnover) were not offset by earnings in later financial years. | 
| Ya se han cubierto todos estos ítems hasta AutoAvance. | We have already covered all these items up to AutoAdvance. | 
| Rezad por aquellos quienes se han cubierto a sí mismos con ceguera. | Pray for those who have covered themselves with blindness. | 
| Las plantillas Magneto 500 Plus se han cubierto con protuberancias de masaje. | The Magneto 500 Plus insoles have been covered with massaging protrusions. | 
| Como verá, se han cubierto diferentes pasos hasta el estado actual. | As you can see, we covered different steps until the actual state. | 
| Muchas de ellas se han cubierto de posidonia a lo largo del tiempo. | Many of them have been covered by Posidonia over time. | 
| En la cabina rusa se han cubierto tres vacantes. | Three posts in the Russian booth were filled. | 
| De los 188 puestos presupuestados, hasta el momento se han cubierto 104. | Out of the 188 budgeted posts, 104 have so far been filled. | 
| También se han cubierto los otros tres puestos ministeriales asignados a su movimiento. | The other three ministerial posts allocated to his movement have also been filled. | 
| Hace poco, se han cubierto tres de los puestos del cuadro orgánico. | Three of the Professional posts had recently been filled. | 
| Bajo las hojas se han cubierto a la invernada y los saboteadores del jardín. | Under leaves have taken cover on wintering and wreckers of a garden. | 
| Muy señor mío: Las armas nacionales se han cubierto de gloria. | My dear sir: The national armed forces have covered themselves in glory. | 
| Solo se han cubierto un 55% de las operaciones previstas por las Naciones Unidas. | Only 55 per cent of operations planned by the United Nations were covered. | 
| Actualmente solo se han cubierto indemnizaciones económicas. | At present only economic indemnities have been provided. | 
| Esos nuevos puestos ya se han cubierto. | These new positions have been filled. | 
| Se han cubierto alrededor de 200 escuelas se han cubierto hasta ahora. | About 200 schools have been covered so far. | 
| Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL. | Regrettably, not all of the posts allocated to OIOS for UNAMSIL had been filled. | 
| Hasta el momento solo se han cubierto 3 de los 27 puestos de este tipo. | So far, only 3 of 27 such posts have been filled. | 
| Otro éxito de convocatoria: en muy pocos días se han cubierto todas las plazas disponibles. | Another success of Call: in a few days have been filled all available spaces. | 
| Escoge los sordos que se han cubierto de la vegetación de agua del lugar. | Chooses the deaf persons who have grown with water vegetation of a place. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
