han consagrado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo consagrar.

consagrar

Popularity
2,000+ learners.
A diferencia de todos los otros, se han consagrado, de hecho, directamente a la reflexión sobre la identidad oblata.
Their distinguishing quality was that, in point of fact, they were directly devoted to a reflection on our Oblate identity.
Entre los cientos de oblatos que se han consagrado curas o vicarios de parroquias en Québec, muchos merecerían ver su nombre escrito en la primera página de un glorioso palmarés.
Of the hundreds of devoted Oblates who served as pastors or assistants in the parishes of Quebec, several would merit to see their names inscribed on the first page of a glorious honor roll.
La Puerta estará siempre, siempre cerrada, excepto para las almas que se han consagrado a Ella.
This Gate will remain ever, ever closed, except for souls consecrated to Her.
En la actualidad, se han consagrado más de 71 millones de ecus a proyectos en este ámbito.
At present, more than ECU 71 million has been earmarked for projects in this area.
Quienes se han consagrado son los que, a través de su ejemplo, deben auxiliar a los demás.
Those who have consecrated themselves are those who through their example should assist the others.
El principio y la prescripción de un arreglo pacífico se han consagrado en resoluciones del Consejo de Seguridad.
The principle and the prescription for a peaceful settlement have been sanctified in resolutions of the Security Council.
En el año 2009 se han consagrado de por vida en el instituto doce profesos temporales.
In 2009, twelve temporary professed consecrated themselves to the Lord for life in the Institute.
En los últimos años, la comunicación y el trabajo en equipo se han consagrado como componentes estables de la rutina laboral.
In recent years, communication and team work have established themselves as fixed components of daily work.
Vosotros sabéis con qué generosidad los Padres se han consagrado al alivio de la miseria espiritual y material de sus fieles.
You know how generously the Fathers devoted themselves to alleviating the spiritual and material distress of their flocks.
Desde su creación en 1964, se han consagrado múltiples exposiciones monográficas a los que fueron amigos íntimos de la familia Maeght.
Since its establishment in 1964, several monograph exhibitions have been dedicated to those who were often friends of the Maeght family.
Esto será de gran ayuda a los que se han consagrado al servicio de los hermanos y hermanas enfermos de lepra.
This will be a help to all who are dedicated to serving our brothers and sisters afflicted with leprosy.
La responsabilidad no está solo en los sacerdotes, sino también en todos los parroquianos que se han consagrado a la Virgen.
The responsibility is not just on the priests, but on all the parishioners who are dedicated to Our Lady.
Invito, especialmente, a todos los que se han consagrado a mi Corazón Inmaculado, a ser un ejemplo para los demás.
Especially, I call all those who have consecrated themselves to my Immaculate Heart to become an example to others.
Nuestros conocimientos técnicos (know how) a su servicio: La empresa FRINGS junto con todos sus otros empleados se han consagrado a este lema.
Our know-how at your service: As a company FRINGS has committed all of its employees to this motto.
Invito en modo particular a todos los que se han consagrado a mi Corazón Inmaculado a volverse ejemplo para los demás.
In particular I invite all those who consecrated themselves to my Immaculate Heart to become an example for the others.
Estos se han consagrado en el nuevo Tratado Constitucional, el único caso en la historia donde una constitución incluye un tratado monetario.
These have even been enshrined in the new Constitutional Treaty, the only case in history where a constitution includes a monetary treaty.
Invito especialmente a aquellos que se han consagrado a mi Corazón Inmaculado para que lleguen a ser ejemplo para los demás.
Especially, I call all those who have consecrated themselves to my Immaculate Heart to become an example to others.
No necesito reiterar aquí los compromisos contraídos en varios foros a lo largo de los años, que se han consagrado en numerosos instrumentos internacionales.
I need not recall here the commitments entered into in various forums throughout the years that are enshrined in numerous international instruments.
Numerosas fuerzas sociales se han consagrado a la construcción de una sociedad fundada en los valores de reciprocidad, respeto del prójimo, responsabilidad solidaria y equidad.
Many social forces are now committed to building a society based on the values of reciprocity, respect for others, mutual responsibility and fairness.
Como si se tratase de un bautismo, por este escenario han pasado todas las estrellas que se han consagrado en el mundo del flamenco.
Like a baptism, all the stars who have made a name in the world of flamenco have appeared here.
Palabra del día
el hacha