han conformado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconformar.

conformar

El carácter de la época ha cambiado, y estos hombres no se han conformado a ella, sino retienen el mismo estilo rígido, seco y en prosa de predicación que respondió hace medio siglo.
The character of the age is changed, and these men have not conformed to it, but retain the same stiff, dry, prosing style of preaching that answered half a century ago.
El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por la presentación de sus informes periódicos cuarto y quinto combinados, que se han conformado a las normas del Comité para la preparación de informes periódicos y que han sido francos e informativos.
The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fourth and fifth periodic report, which complied with the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and was frank and informative.
Los distintos países y nacionalidades se han conformado mediante experiencias diferentes.
Different countries and different nationalities have been shaped by different experiences.
Más recientemente la mayoría de los eruditos se han conformado con siete dispensaciones.
More recently most scholars have settled on seven dispensations.
También se han conformado redes regionales desde la adopción del C189.
Regional networks have also formed since C189 was adopted.
No todos los núcleos se han conformado en cooperativas.
Not all cells have formed cooperatives.
Las redes se han conformado en Puerto Barrios, Chiquimula, Peten, Sacatepéquez, Chimaltenango, Escuintla, Villa Nueva.
Such networks have been established in Puerto Barrios, Chiquimula, Petén, Sacatepéquez, Chimaltenango, Escuintla and Villa Nueva.
Solo siento un impulso súbito de captar una determinada conjunción de circunstancias que se han conformado casualmente.
I only feel a sudden urge to capture a certain conjunction of circumstances which formed casually.
Para la correcta aplicación de la Ley se han conformado Comités de Usuarias a nivel cantonal.
For the proper implementation of the Law, committees of users have been established at canton level.
Pequeño detalle, Costa Rica abolió el ejército en 1949 y desde entonces no se han conformado fuerzas militares nacionales.
Just one small problem: Costa Rica abolished its army in 1949 and since then has had no national military forces.
A la fecha, se han conformado 172 CPMC en 20 departamentos cafeteros, consolidando una red nacional de aproximadamente 8 mil mujeres.
To date, 172 CPMCs have been established in 20 coffee departments, thus consolidating a national network of approximately 8.000 women.
Los ingleses, que por necesidad fueron colonizadores y, además, grandes colonizadores, se han conformado a esta regla generalmente.
The British who became colonizers of necessity, and who, indeed, were great colonizers, have generally obeyed this rule.
Junto con ellos, miles de mujeres y hombres, indígenas y zapatistas se han conformado en un Votán al mismo tiempo individual y colectivo.
Along with them, thousands of women and men, indigenous Zapatistas, have become a Votán, simultaneously individual and collective.
Gente de todos los ámbitos de vida y en todos los niveles parece que se han conformado con esta característica de baja autoestima.
People from all walks of life and at all levels seem to have settled for this characteristic of low self-esteem.
Según dijo, si bien hay más proyectos de este tipo, también se han conformado más asambleas ciudadanas que los resisten.
Even though there are more projects like this one, there are also more groups of citizens opposing them.
En la Ciudad de La Antigua Guatemala y en la de Huehuetenango se han conformado grupos interesados en formar una Comunidad de Jóvenes Lasallistas.
In the towns of La Antigua Guatemala and Huehuetenango, groups of people interested in forming Communities of Young Lasallians have come together.
Por ende, también tienen una fuerte carga elitista sobre el mundo, son grupos específicos que se han conformado a partir de esa élite económica.
Hence, they carry a strong charge of elitism [in their view of] the world. They are specific groups which have formed within the economic elite.
Se han venido fortaleciendo las comisiones interinstitucionales, como formas organizativas entre el Estado y la sociedad civil, y se han conformado distintas instancias consultivas.
Inter-institutional commissions, which provided a link between the State and civil society, had been strengthened and a number of consultative bodies had been created.
Desde 2002, todos los esquemas de programas de los países presentados por el PNUD y el UNFPA a la Junta Ejecutiva para su examen y aprobación se han conformado al formato armonizado.
Since 2002, all country programme outlines presented by UNDP and UNFPA to the Executive Board for review and approval have followed the harmonized format.
En este espíritu se han conformado Comisiones Regionales y Departamentales, que permiten la vinculación de la Comisión Nacional con las Comisiones locales más pequeñas.
Regional and departmental commissions are being formed to provide that link between the national commission and the groups in the smaller municipalities.
Palabra del día
tallar