condenar
Todos estos actos y prácticas también se han condenado en las resoluciones del Consejo de Seguridad. | All those actions and practices have also been condemned in Security Council resolutions. |
Debido a su política equivocada, los zapatistas se han condenado a la insignificancia política. | By their false policies, the Zapatistas have doomed themselves to political insignificance. |
Jubilando, los troyanos han traído al caballo en la ciudad - y se han condenado a la derrota. | Exulting, Trojans have dragged a horse in a city - and have doomed itself to defeat. |
¿Por qué no se han condenado los asesinatos selectivos y el uso de las fuerzas armadas contra la población civil? | Why has there not been any condemnation of the selective assassinations and the use of the armed forces against the civilian population? |
Por estas migajas miserables los jóvenes, como el hermano de Nilesh, se han condenado a una cadena perpetua en un recinto de alambre de púas. | For these paltry crumbs, young people, like Nilesh's brother, have sentenced themselves to a life-sentence in a barbed wire enclosure. |
Ya se han condenado ellos mismos y serán llamados a dar cuentas al Padre de lo que han hecho en la humanidad. | They have already condemned themselves and they will be called to give an account to the Father of what they have done to humanity. |
A causa de una elevada deuda pública en aumento o un aparato estatal organizado de manera ineficaz, algunos Estados miembros se han condenado a sí mismos a elevadas tarifas fiscales. | Due to high levels of public debt, or inefficiently organized governmental machinery, some Member States have condemned themselves to high tax rates. |
Desde 1997, se han condenado a cinco de ellos a penas comprendidas entre seis meses y seis años de prisión y se ha señalado más de un centenar de detenciones. | Since 1997 five of them have been sentenced to between six months' and six years' imprisonment, and over one hundred arrests and cases of questioning have been reported. |
Desde 1997, se han condenado a cinco de ellos a penas comprendidas entre seis meses y seis años de prisión y se ha señalado más de un centenar de detenciones. | Since 1997 five of them have been sentenced to between six months' and six years' imprisonment, and over one hundred arrests and cases of questioning have been reported. |
Igualmente los que se han condenado a si mismos, han de tener un segundo Juicio que es el Juicio final donde son juzgados y condenados perpetuamente por la Justicia Divina. | At the same time all those who have condemned themselves, will have a second Judgment which is the Final Judgment where they will be judged and condemned eternally by the Divine Justice. |
Habiéndonos dado a nosotros la potestad de poder tomar la decisión final, nosotros debemos estar pendientes de que un día, todos aquellos que rehusaron Su ofrecimiento del perdón, se han condenado a sí mismos al castigo eterno. | Having given us the final decision, He must watch as one day those who've refused His offer of pardon condemn themselves to eternal punishment. |
Tampoco los elementos sanos de la oposición desean una escisión, la experiencia del pasado ha demostrado muy claramente que los diferentes tipos de grupos que se han separado de la IV Internacional se han condenado a sí mismos a la esterilidad y la descomposición. | Nor can the healthy elements of the opposition wish a split–the experience of the past demonstrates very clearly that all the different kinds of improvised groups who split from the Fourth International condemned themselves to sterility and decomposition. |
