han colado
colar
Los zorros incluso se han colado en el Parlamento británico, donde se encontró uno durmiendo dentro de un archivador. | Foxes have even sneaked into the Houses of Parliament, where one was found asleep on a filing cabinet. |
En la música se han colado más medios tiempos y melodías. | A little more mid-tempos and melodies have crept into the music. |
¿Quiénes son los que se han colado en la fiesta? | Who are the party crashers? |
Algunos términos de este arte se han colado en nuestras expresiones diarias con significados muy expresivos. | Some terms of this unique art have crept into everyday expressions with very expressive meanings. |
April y Jenna han bebido demasiado y se han colado en una de las oficinas. | April and Jenna have had too much to drink and sneak into one of the offices. |
Alguna de estas noches he tenido realmente problemas con algunos mosquitos que se han colado dentro de la autocaravana. | One of these nights I have had really problems with some mosquitoes that have been filtered in the selfcaravan. |
En efecto, el usuario ni siquiera se entera de que se han colado en su equipo infectándolo con Mac Defender. | In effect, the user won't even know his system has been infiltrated and infected with Mac Defender. |
No, no es cierto: Sus miembros se han colado en nuestros organismos políticos, militares, económicos, culturales y educacionales. | No, that's not so, they have wormed their way into political, military, economic, cultural and educational departments. |
La liberación se centró en la lucha contra las advertencias y los errores que se han colado en Transposh en el último año. | The release focused on fighting the warnings and bugs that have crept into Transposh in the last year. |
Duclos, Przygonski y Gouet se han colado en el Top 10, que se mueve en un abanico de menos de cuatro minutos. | Duclos, Przygonski and Gouet have also sneaked into the top 10, who are all within a differential of four minutes. |
Las anécdotas, la historia y la vida diaria de Valls se han colado en el pesebre viviente de la capital del Alt Camp. | The anecdotes, history and daily life of Valls have sneaked into the living manger of the capital of the Alt Camp region. |
Limitaciones de tamaño - La mayoría de las piezas pesan menos de veinte libras, sin embargo, se han colado piezas de 350 libras. | Size limitations - Most castings weigh less than twenty pounds, however castings as large as 350 pounds have been poured. |
Navantia y Windar se han colado, arrastrando con ello a sus subcontratistas, en el reducido grupo de instalaciones europeas que suministran cimentaciones para el sector. | Navantia and Windar have been placed between the reduced group of Europeans installers that manufacture foundations for the sector, pulling subcontractors among them. |
Otras personas se han colado entre las rendijas del sistema de evaluación de la vulnerabilidad, largo e ineficiente, y están confinadas en las islas en condiciones deplorables. | Others have fallen through the cracks of lengthy and inefficient vulnerability assessments and are confined to the dire conditions on the islands. |
Pero ARCO no es una burbuja inexpugnable y la controversia y la irritación del presente también se han colado en la feria, incluso antes de inaugurarse. | But ARCO isn't an impregnable bubble, and the dissension and irritation of the present have also nudged their way into the fair, even before it officially opened. |
En los resquicios de esa ambivalencia se han colado interesantes iniciativas que hacen de California un oasis en la aridez de las últimas reformas migratorias estatales. | Some interesting bills that slipped through the cracks of that ambivalence have turned California into an oasis in the desert formed by the latest state immigration reforms. |
Los aficionados se han colado en el dominio de los profesionales, cruzando las fronteras antes sacrosantas que protegían las élites de todos los sectores de los asaltos desde abajo. | The people have crashed the gates of professionalism, penetrating the formerly sacrosanct boundaries protecting elites of all industries from challenges from below. |
Ahora que el lecho para la cimentacin y los cimientos se han colado, los carpinteros empiezan a construir los marcos para las columnas de concreto que se vertern al mismo tiempo que la losa. | Now that the footings and the foundation are poured the carpenters begin building frames for the concrete columns that will be poured at the same time as the slab. |
No podemos permitirnos el desasosiego de estar atemorizados por algunos tunantes que se han colado con falsos papeles que a la vez les garantizan libertad para ir de un país a otro y cometer delitos graves. | We cannot allow ourselves the intellectual freedom to be afraid of a few poor creatures who sneak in with forged documents and at the same time guarantee serious criminals the freedom to travel. |
El frente legal, con permiso de los organizadores, y el frente extraoficial con un par de infiltrados que se han colado en el festival y que van a hacer de las suyas buscando a la chica más atrevida y más guarrilla. | The official front, with the permission of the organization, and the unofficial front, with a couple of undercover agents that have snuck in looking for the slutiest and boldest girl around. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!