han brindado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo brindar.

brindar

Popularity
14,500+ learners.
Asimismo, se han brindado asesoramiento legal a 177 personas.
Furthermore, legal counselling has been provided to 177 persons.
Me decepciona tremendamente que no se han brindado los fondos suficientes para apoyar estas iniciativas federales.
I'm extremely disappointed that sufficient funds have not been provided to support these federal initiatives.
Por consiguiente, solo se han brindado oportunidades de reinserción a una parte de los excombatientes ya desmovilizados a través de los canales gubernamentales oficiales.
Consequently, only a portion of the already demobilized ex-combatants have been provided with reintegration opportunities through official Government channels.
En los párrafos 340 a 349 del capítulo XII ya se han brindado detalles sobre los servicios de control de la fecundidad en el Pakistán.
Details of the fertility control facilities in Pakistan have already been given in Chapter XII paragraphs 34 - 43.
En los párrafos 340 a 349 del capítulo XII ya se han brindado detalles sobre los servicios de control de la fecundidad en el Pakistán.
Details of the fertility control facilities in Pakistan have already been given in Chapter XII, paras 34 - 43.
El abogado del defensor se propone apelar la decisión ya que no se han brindado explicaciones que justifiquen la decisión de la corte.
Nabeel Rajab's attorney intends to appeal the decision as there has been no explanation given to justify the court's stance.
Son los que han hecho el trabajo y al darse amor a sí mismos, de hecho se han brindado a sí mismos al Universo.
You are the ones who have done the work and by giving yourself to love, you have in fact given yourself to the Universe.
El Fondo también nos ha permitido financiar operaciones de respuesta más pequeñas que se han brindado en numerosos desastres que no figuraron en los titulares de la prensa internacional.
The Fund has also enabled us to fund smaller response operations for those many disasters that do not make the headlines in the international press.
Lo hago no solo en nombre de los Estados miembros de la CARICOM, sino también en nombre de todos los países que se han brindado generosamente a patrocinar este proyecto.
I do so not only on behalf of the member States of CARICOM but also on behalf of all the countries that have generously extended themselves to sponsor the current draft.
Honduras ha conformado un equipo de facilitadores nacionales a través de los cuales se han brindado dos cursos más, que han permitido adaptar el material a la realidad hondureña y mejorar los conocimientos técnicos de cerca de 45 nuevos evaluadores.
Honduras has formed a team of trainers who have taught two more courses, adapting the material to Honduras and improving the technical skills of 45 evaluators.
En Azerbaiyán, el Ministerio del Trabajo brinda apoyo a las víctimas y ha creado recientemente un centro de asistencia para las mismas donde se han brindado diversos tipos de asistencia a 114 antiguas víctimas de trata o explotación laboral.
In Azerbaijan the Ministry of Labour now supports victims through a newly established victims' assistance centre. 114 former victims of trafficking or labour exploitation have been provided with various forms of assistance.
Hasta el mes de noviembre de 1999 se han brindado 275.000 atenciones; al finalizar el año con seguridad superará las 300.000 atenciones; es decir, aproximadamente 60.000 pacientes que habrán recibido un promedio de cinco atenciones para su rehabilitación.
To November 1999 there were 275,000 interventions, and by the end of the year this figure will doubtless exceed 300,000; in other words approximately 60,000 patients will each have received on average five interventions for their rehabilitation.
Los asesores de las oficinas generales del SAOP se han brindado a proporcionar asistencia, mediante asesoramiento individual, a 1.216 personas, sobre todo estudiantes de institutos y universidades, soldados, personas empleadas y alumnos de las escuelas secundarias privadas.
The counsellors at the General Offices of the CCES have offered help through individual counselling to 1,216 persons, mainly college and university students, soldiers, employed persons and students of private secondary schools;
Por consiguiente, calificamos de falsa la afirmación del ministro Kazazović, en la que sostiene que todos los asuntos de recursos humanos con los educadores están resueltos y que se han brindado todas las condiciones adecuadas para el trabajo, según el programa EDUS.
Therefore we rate as untrue the statement of Minister Kazazović, in which he claims that all human resources issues with the educators are solved and that all adequate conditions for work according to EDUS program are provided.
De la Revolución Rusa se han brindado diversos testimonios, los bolcheviques se ocuparon y se ocupan de contar una historia oficial que escatima datos fundamentales, por ejemplo los antecedentes de los primeros soviets o consejos obreros y populares de 1905.
From the Russian Revolution various testimonies have been given, the Bolsheviks occupied themselves and they deal with telling an official story that skims fundamental data, for example the antecedents of the first soviets or workers' and popular councils of 1905.
¿Se han brindado oportunidades de educación en todas partes a todas las personas: infantes, niños, jóvenes y adultos?
Have learning opportunities for all people everywhere–infants, children, youth and adults–been provided?
Se han brindado talleres de capacitación científica a varias ONG guatemaltecas, particularmente a organizaciones que inician estudios con los guacamayos rojos (Ara macao) que se encuentran bajo amenaza de extinción.
Several Guatemalan NGOs, in particular organizations initiating studies of the endangered scarlet macaw (Ara macao), received scientific training workshops.
Palabra del día
hervir