han arruinado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo arruinar.

arruinar

Tenemos un problema con Siemian se han arruinado nuestros planes.
We have a problem with Siemian. This has messed our plans.
Muchos experimentos que empezaron con éxito se han arruinado por falta de paciencia.
Many experiments successfully started have been ruined by lack of patience.
Muchas de las tiendas de la calle principal se han arruinado.
Most of the stores on the main street have gone broke.
También se han arruinado más de 2000 hectáreas de terrenos agrícolas.
Over 2000 hectares of cultivated land has also been destroyed.
Algunas de las misiones de la PESD se han arruinado.
Several of the ESDP missions are impoverished.
Miles de vidas se han arruinado por tu culpa.
Thousands of lives are ruined because of you.
Mira, Antonio, que yo sé de muchos hombres que se han arruinado con el juego.
Look, Antonio, I know about many men who have ruined themselves by gambling.
No se han arruinado.
They didn't go out of business.
¿Cuántas veces las vacaciones se han arruinado por una mala organización o por un alojamiento de baja calidad?
How many times your holidays have been ruined by a bad organization or by a low quality accommodation?
Por esta razón, muchos campesinos en Europa se ven gravemente perjudicados en su existencia, y parte de ellos se han arruinado completamente.
Many farmers in Europe have therefore had their livelihoods seriously damaged, and some have been completely ruined.
Son decenas los pueblos aislados, con el agravante que las familias han perdido sus casas y hogares, o sus cultivos agrarios se han arruinado; 3.
Dozens of villages are isolated, families have lost their houses and homes, their crops have been ruined; 3.
En Honduras, el 90 % de los ingresos procedentes de la industria del plátano se han arruinado y el 70 % de las carreteras ha quedado destrozado.
In Honduras, 90 % of the banana harvest has been ruined and 70 % of the roads are destroyed.
Se trata de una situación - tal y como ha dejado muy claro el Sr. Perry al mencionar un caso concreto - que afecta a numerosos ciudadanos que se han arruinado.
This is a situation - as Mr Perry has made very clear by mentioning a case in point - which affects many citizens who have gone bankrupt.
Las regiones del Kuomintang están sumidas en una gravísima crisis económica; la mayoría de sus industrias se han arruinado, y hasta artículos de primera necesidad corno las telas tienen que ser importados de los Estados Unidos.
The Kuomintang areas are facing a very grave economic crisis; most industries are bankrupt, and even such necessities as cloth have to be imported from the United States.
Si haces un poco de investigación en la red seguro que encontraras varías historias horribles de turistas extranjeros cuyas familias se han arruinado, ya que simplemente no estaban cubiertos por un seguro médico.
If you do a bit of research online, I'm sure that you will find multiple horror stories of foreign tourists whose families have gone bankrupt simply because they weren't covered by health insurance.
Los comerciantes y los pequeños tenderos se han arruinado con el desarrollo del capitalismo moderno en Irán, lo que ha alimentado su odio contra el gobernante absolutista, al que ven como la fuente de sus males.
The merchants and the small shopkeepers have been ruined by the development of modern capitalism in Iran. This has fuelled their hatred of the absolute ruler who they see as the source of their woes.
La idea de que aquellos que han abusado de sus fuerzas físicas y mentales o que se han arruinado, ya sea en sus mentes o en el cuerpo, deben suspender sus actividades a fin de recobrar su salud, es un error mayúsculo.
The view that those who have abused both their physical and mental powers, or who have broken down in either mind or body, must suspend activity in order to regain health, is a great error.
Palabra del día
la escarcha