han arriesgado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboarriesgar.

arriesgar

Pocas personas se han arriesgado a beber esa agua.
A few people have taken the risk of drinking that water.
El segundo pasaje que se han arriesgado a hacer.
The second passage we have risked doing.
Dejémoslo, se han arriesgado y han perdido, es lo normal.
Forget it. They took a chance and lost. That's life.
¿Por qué se han arriesgado a venir?
Why did you risk coming here?
Sin embargo, algunas marcas que se han arriesgado, han logrado espectaculares resultados.
But a few brands which have done just that, and have achieved spectacular results.
Siempre han sido los valientes quienes se han arriesgado al progreso y quienes también lo han conseguido.
But there have always been courageous people who have dared to seek progress, and who have then achieved it.
Recientemente, incluso algunos bancos comerciales se han arriesgado a realizar préstamos a personas sin recursos mediante la adopción de las prácticas de la microfinanciación.
Recently, even a few commercial banks have ventured into lending to the poor by adopting microfinance practices.
¡Qué manera diabólica de tratar a los que se han arriesgado la vida para una mentira!
It is a diabolical way to treat those, who put their lives on the line, for a lie.
Desde Galileo a Jane Goodall, muchos de los mejores científicos se han arriesgado la vida como rebeldes, corriendo riesgos, siendo aventureros.
From Galileo to Jane Goodall, many of our best scientists have put their lives on the line as rebels, risk-takers and adventurers.
Después ya veré que pasa; si se han arriesgado a estafarme de este modo, debemos pensar que pueden ser capaces de cualquier aberración.
Then I'll see what happens; if they've risked defrauding me in this way, we have to think they're capable of any aberration.
Debido a que las opciones de diversión son casi nulas para los jóvenes, algunos ex propietarios de salas de juego se han arriesgado a reabrir sus locales de manera clandestina.
Because the options are almost zero fun for young, some former owners of arcades have risked their local reopen clandestinely.
En poco más de una quincena, unas 370.000 personas de etnia rohingya (un 80% de ellas mujeres y niños) se han arriesgado a viajar a Bangladesh desde el estado birmano de Rajine.
In just over a fortnight, around 370,000 Rohingya, 80 percent of them women and children, have hazarded the journey from Myanmar's Rakhine state to Bangladesh.
Piense en el ejemplo de los presos que repetidamente se han arriesgado la vida para poner fin a las condiciones del aislamiento en que están mantenidos año tras año.
Think of the example of the prisoners who have repeatedly risked their very lives to put an end to the conditions of solitary confinement they are kept in year after year.
Miles de personas se han arriesgado el arresto y la deportación, y a muchos les han arrestado por bloquear calles, hacerse cargo de los pasillos del Congreso en Washington, D.C. y realizar sentadas en las oficinas del Congreso.
Thousands have risked arrest and deportation, and many have been arrested for blocking streets, taking over the halls of Congress in DC, and holding sit-ins at Congressional offices.
Mediante la imposición de la independencia pura, simple e inmediata de esta provincia serbia, cuna espiritual e histórica de Serbia, los europeos y los americanos se han arriesgado a provocar reacciones serias y elaborar una política internacional incoherente.
By imposing the pure, simple and immediate independence of this Serbian province, home of Serbia's historical and spiritual cradle, Europeans and Americans have risked provoking serious reactions and developing an inconsistent international policy.
Los recientes acontecimientos han demostrado que los diversos Pactos de Estabilidad y Crecimiento no han tenido el efecto deseado: en cambio, varios Estados miembros han sufrido graves problemas a la hora de cumplir con sus obligaciones y se han arriesgado a aumentar su deuda pública.
Recent events have shown that the various Stability and Growth Pacts did not have the desired effect: instead, several Member States have faced severe problems meeting their obligations and have risked increasing their public debt.
Se han arriesgado, por lo tanto es necesario apoyarlas aumentando la financiación.
They have taken the risks, and we need to support them through increased funding.
Se han arriesgado a romper unilateralmente el Acuerdo Interinstitucional si no hubiésemos llegado a un acuerdo en la segunda lectura.
You ran the risk, if we had not agreed at second reading, of unilaterally revoking the Interinstitutional Agreement.
Palabra del día
la lápida