han arraigado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo arraigar.

arraigar

Las manchas que se han arraigado de ellos no desaparecen a menudo.
Zastarevshie stains from them frequently are not deduced.
Teléfonos móviles ya se han arraigado sólidamente en nuestra vida ordinaria y el acero por su parte integrante.
Mobile phones already strongly took roots in our everyday life and became its integral part.
Estas supersticiones se han arraigado tanto con fuerza en nuestra conciencia, así como la persona moderna trata de seguir las señas.
These superstitions so strong took roots in our consciousness, as the modern person tries to adhere to signs.
Los pantalones, la falda, los shorts, la cazadora y otra ropa de la tela de vaqueros ya se han arraigado sólidamente en el uso moderno.
Trousers, skirts, shorts, jackets and other clothes from a denim already strongly took roots in modern use.
Finalmente, las asambleas populares no se han arraigado en los lugares de trabajo donde millones de argentinos todavía concentran sus actividades cotidianas.
Finally, the popular assemblies are not anchored in the workplaces where millions of Argentinians are still drawn together on a daily basis to toil.
El orgullo, el engaño, la impureza, la crueldad se han arraigado en sus caracteres.
Pride, deception, licentiousness, cruelty, have become fixed in their characters.
Se han convertido en hábitos, que se han arraigado y por lo tanto son difíciles de romper.
They have become habits, which are ingrained and therefore hard to break.
No es recomendable mezclar los semiproductos frescos con retiradas que se han arraigado.
It is not recommended to mix fresh semi-finished products with waste of the inveterate.
Los malos hábitos pueden ser difíciles de romper ya que se han arraigado y se han vuelto automáticos.
Bad habits can be hard to break because they have become ingrained and automatic.
El Ebro ha sido un elemento clave para todas las civilizaciones que se han arraigado en este territorio.
The Ebro has been a key element for all of the civilizations which have settled in the area.
En la conciencia de las personas hace mucho se han arraigado los estereotipos estables con relación a los roedores decorativos.
In consciousness of people steady stereotypes in relation to decorative rodents took roots long ago.
Estos mitos se han arraigado tanto en la forma de pensar de nuestras poblaciones que se han convertido casi en instintivos.
These myths have become so deeply ingrained in the human psyche that they are almost instinctual.
Las nuevas propuestas que dejan de hacer hincapié en los vínculos entre las cuatro cuestiones fundamentales todavía no se han arraigado en modo alguno.
New proposals de-emphasizing linkages among the four core issues have not yet gained any traction.
De esta cohabitación han evolucionado principios, que se han arraigado en las tradiciones de muchas culturas y civilizaciones a través del tiempo.
Out of that cohabitation, principles have evolved and become ingrained in the traditions of many cultures and civilizations.
Pero con los años, se han arraigado muchos rumores, incluso que lavarse el cabello demasiado seguido puede resecarlo.
But over the years, a lot of rumors have taken hold including that washing your hair too often can dry out the hair.
Los progresos iniciales de liberalización comercial se han arraigado mediante compromisos obligatorios en el marco de la OMC y de acuerdos comerciales regionales.
The initial progress on trade liberalization has been anchored in binding commitments under the WTO and regional trade agreements.
Un número notable de iniciativas nacionales, regionales y subregionales autogestionadas de la gobernanza de internet se han arraigado, inspirándose en el foro anual.
A remarkable number of self-organised national, regional and sub-regional internet governance initiatives have taken root, modelled on the annual forum.
Las revelaciones sobre las matanzas extrajudiciales son evidencia de que las reformas de largo alcance en las Fuerzas Armadas no se han arraigado completamente.
Revelations of extrajudicial killings are evidence that the Armed Forces' far reaching reforms have not fully taken hold.
Las elecciones serán, sin lugar a dudas, la prueba decisiva que demostrará si se han arraigado la democracia y la buena gobernanza en Guinea-Bissau.
Those elections will be the decisive test of whether democracy and good governance has taken root in Guinea-Bissau.
Las ideas de justicia y rendición de cuentas se han arraigado institucionalmente en el ámbito internacional y han sido aceptadas más ampliamente que nunca.
The ideas of justice and accountability have been institutionally anchored at the international level and more broadly embraced than ever before.
Palabra del día
el relleno