Por otro lado, si se hubieran previsto otro tipo de sanciones, como la responsabilidad extracontractual o sanciones administrativas, se habría salido claramente del ámbito de aplicación de la Convención (A/CN.9/509, párr. | On the other hand, providing for other types of sanctions, such as tort liability or administrative sanctions, would have been clearly outside the scope of the Convention (A/CN.9/509, para. |
Bueno, si no fuera por ti, ella se habría salido con la suya. | Well, if it wasn't for you, she would've gotten away with it. |
Quizás ella se habría salido con la suya con eso. | I don't know. Maybe she would have gotten away with it. |
Sí, echo de menos la parte en la que el malo de la película dice, que se habría salido con la suya... | Yeah, I miss the part where the bad guy says he would've gotten away with it... |
Manzanares se habría salido con la suya con el intento de asesinatos, si un oficial de CBP no hubiera sabido de lo ocurrido con la amiga de J.E. | Manzanares would have gotten away with the attempted murders had a CBP officer not happened upon J.E. |
El presidente se habría salido con la suya si uno de los contadores no hubiera descubierto su trama. | The president would have gotten away with it if one of the accountants hadn't rumbled his scheme. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!