dejar
Si fuera un dibujo animado, se habría dejado la piel aquí. | If she was a cartoon, she'd have left her skin here. |
Si fuera un dibujo animado, se habría dejado la piel aquí. | If she was a cartoon, she'd have left her skin here. |
De no haber contado con el apoyo de los hombros de Kif Kif, Janet se habría dejado caer de rodillas. | Janet would have sunk to her knees but for the grip she had on Kif Kif's shoulders. |
De este modo, se habrían escrito 185 años dos veces, y haciéndolo se habría dejado escrita la historia oficial distorsionada, pero codificada. | In this way, they would have been written 185 years twice, and doing it so would have left written official history distorted, but codified. |
Como he dicho anteriormente, si se mira hacia atrás, el pasado se hará su futuro, y se habría dejado pasar el presente. | As I have said previously if you look back, the past will become your future, and you would have missed the present. |
Habría llegado a ser una persona totalmente diferente, si hubiese vivido hasta los veinticinco o treinta años; su espléndida herencia, en este caso, se habría dejado ver. | He would have become an entirely different person had he lived to be twenty-five or thirty; his superb inheritance would then have shown itself. |
El Mecanismo aceptó una de las posibilidades respecto del contenido del barril que se habría dejado caer y rechazó las demás posibilidades, aunque no había ninguna otra prueba que respaldara esa conclusión en concreto. | The Mechanism accepted one possibility regarding the contents of the barrel that had been dropped and rejected the other possibilities, although there was no other evidence to support the conclusion that it drew. |
Teníamos la esperanza de que ya se habría dejado atrás esa etapa del conflicto y que se podría lograr la paz sobre la base de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y el principio de territorio por paz. | We had hoped that a page in this conflict had already been turned and that peace could be founded on the basis of relevant Security Council resolutions and of the principle of land for peace. |
Fue tal el apoyo y entusiasmo que generó en la campaña electoral que si Obama hubiera ganado el voto popular pero hubiese perdido el voto electoral, y por tanto perdido las elecciones, sin duda el malestar se habría dejado sentir en las calles. | Such was the support and enthusiasm he inspired on the campaign trail, that had Obama won the popular vote, yet lost the electoral vote, and therefore the election itself, there would have undoubtedly been unrest on the streets. |
El hecho es que la Madre Teresa no se habría dejado disuadir por los críticos. | The fact is that Mother Teresa would not be deterred by the critics. |
Se habría dejado abierto a más interpretaciones, a que la gente lo reflexionara. | I think that is much more open to a range of interpretations - let them work it out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!