Qué dice, ¿No se habrá caído del acantilado? | That said, could it be that he fell from the cliff? |
¿No se habrá caído del acantilado? | Could it be he fell from the cliff? |
Pues se habrá caído del caballo. | Then she fell off a horse. |
Ay, no se habrá caído al estanque? | Oh my, you haven't fallen into the pond? |
¿A dónde se habrá caído? | Where did it fall out? |
Supongo que se habrá caído. | Under the water. VERA: Must have fell, I suppose. |
Se habrá caído por detrás de la cama. | He's just slipped behind the bed. |
Se habrá caído por ahí. | It'll have fallen down there. |
Se habrá caído por aquí. | I dropped it about here. |
Se habrá caído del caballo. | A horse must have thrown her. |
¿Se habrá caído aquí? | Do you think it fell down here? Yes. |
¿No se habrá caido del tren? | He wouldn't have fallen off the train? |
